Also sitzt du nur rum und wartest darauf, vergewaltigt zu werden? | Open Subtitles | لذا أنت فقط تجلس في الأنحاء تنتظر أن تغتصب ؟ |
Das sagst du nur, weil ich die Einzige in der Familie bin, die altert. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنه أنا الفرد الوحيد في العائلة الذي يكبر بالسن. |
Wenn du nur da wärst, um mir Mut zu geben, alter Freund. | Open Subtitles | لو كنت فقط بجانبي, صديقي القديم, لتهبني الشجاعة |
Bist du wirklich so hart drauf, Cowboy, oder redest du nur so? | Open Subtitles | هل انت حقا قوي هكذا ام انك فقط تتكلم هكذا |
Du tust so, als ob du eine Heilige bist, aber in Wahrheit bist du nur eine egoistische Bitch. | Open Subtitles | تحاولين أن تكوني هكذا الآن لكن بالواقع أنت مجرد وغدة أنانية |
Und wenn er mit dir fertig ist, bist du nur ein nutzloses Anhängsel. | Open Subtitles | وعندما يتم انه معك، كنت مجرد نهاية فضفاضة. وقال انه سوف يقتلك. |
Wenn du nur eine Frau brauchst, dann nimm mich. Was meinst du? | Open Subtitles | إذا أنت فقط بحاجة لإمرأة، أنا اهوة ماذا عَنْ انا؟ |
- Das sagst du nur so. - Nein, du irrst. Du hast... | Open Subtitles | أنت فقط تقول ذلك، أنت مخطئ - لديك جودة ساحرة - |
Das sagst du nur, weil es noch niemand tat. | Open Subtitles | أنت فقط تقولين هذا لأنه لم يعش أحد نعرف منه |
Wenn du nur Sex wolltest, wärst Du zu einer Prostituierten gegangen. | Open Subtitles | لو أنت فقط أردت الجنس يمكنك الذهاب لعاهره |
Erschreckst du die Leute immer so... oder hast du nur einfach kein eigenes Büro? | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ شيء مَعك قَفْزا إلى الخارج في الناسِ، أَو أنت فقط لا يوجد لديك مكتب؟ |
Willst du nur dasitzen und zusehen, wie ich sterbe? | Open Subtitles | هل أنت فقط ستعمل الجلوس هناك وأنت ستعمل مشاهدة لي يموت؟ |
Wenn du nur größer und englisch und reich und ein Gitarrenspieler wärst. | Open Subtitles | لو كنت فقط طويل القامة، إنجليزي وثري وعازف جيتار. |
Ich hoffe allerdings, dass du auch dann die richtige Entscheidung treffen würdest, wenn du nur eine andere Wahl hättest. | Open Subtitles | كنت فقط آمل في حالة عدم وجود خيار آخر، أن تختار القيام بالعمل الصائب. |
Wegen dir, weil, du weißt schon, ich, es ist nur... ich... ich habe das Gefühl, dass du nur mit mir zusammen bist, weil du... du weißt schon, dir einer abgeht wegen der ganzen Herumschleichen-Sache. | Open Subtitles | حولك, لانه اتعرف, انه فقط انا فقط اشعر انك فقط معي لانك تعرف, لانك منسجم مع كل هذا التسلل |
Aber was wenn du nur auf der dunklen Seite existierst? | Open Subtitles | لكن ماذا لو انك فقط تعيشين في الجانب المظلم ؟ |
Bist du nur naiv oder ein kompletter Vollidiot? | Open Subtitles | هل أنت مجرد ساذج أو أحمق سخيف الكامل؟ نعم. |
Wärst du nur irgendein Afrikaner, wäre die Sache ganz einfach. | Open Subtitles | لو كنت مجرد شخص إفريقي لكانت الشروط بسيطة. |
Vielleicht weißt du nur noch, was man dir erzählt hat?" | TED | ربما انت فقط تتذكر شيئ كان قد قاله لك شخص ما" |
Ich weiß, dass du nur versucht hast, dass ich nicht auffliege. | Open Subtitles | أعلم أنك فقط تحاولين ان لا تجعلينني أُكشف |
Wie kommt es, dass du nur ein Jungreporter bist, Big Boy? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون مجرد صحفي قليل الخبرة أيّها الضخم؟ |
Das ist alles, was du wissen musst, also musst du nur den verdammten Vertrag unterschreiben. | Open Subtitles | هذا كل ما عليك معرفته لذا كل ما عليك فعله ,هو توقيع العقد اللعين |
Der Lauf ist haargenau gezogen, der Schlagbolzen wurde so gefeilt, dass du nur an den Abzug denken musst und der Schuss geht los. | Open Subtitles | لذا ليس عليك سوى أن تفكر في إطلاق النار إن الزناد للمسدس يطلق النار فورا هذا المسدس بين يديك الآن يا سكوت |
Um unsere Familie glücklich zu machen, musst du nur nach Hause kommen. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به لرؤية عائلتك سعيدة بالعودة إلى ديارهم. |