"du solltest dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • كان من المفترض أن
        
    • أخبرتك أن تظل
        
    • أخبرتكِ أن لا
        
    • يجب عليكِ أن
        
    • يجدر بك أن
        
    • عليكى أن
        
    • أنه يجب عليك
        
    • أن تستعد
        
    Du solltest dich wirklich was schämen. Dein Vater war jedes Jahr dabei. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك والدك كان ممثلا
    Du solltest dich hinlegen. Open Subtitles دوك.أنت يجب أن تكون في السرير.
    Schreiben ist mein neues Ventil. Du solltest dich für mich freuen. Open Subtitles الكتابه هي منفذي الوحيد يجب أن تكوني سعيدة من أجلي
    Du solltest dich einfach mehr freuen, wenn so etwas passiert. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون متشوقه أكثر عندما تحدث أحداث كهذه
    Du solltest dich von mir fernhalten. Aber du hast es nicht verstanden. Open Subtitles أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم
    - Wortwörtlich, Du solltest dich anschnallen. Open Subtitles فعلياً يجب عليكِ أن تضعي حزام الأمان الأن حسناً بالتأكيد
    Du solltest dich freuen, dass jemand für dich kocht. Open Subtitles يجدر بك أن تكون سعيداً لأن أحدهم يطهو لك الطعام.
    Du solltest dich für sie freuen. Wo ihr doch Freunde seid. Open Subtitles يجب أن تكون سعيداً لها أنتم أصدقاء
    Du solltest dich nicht für das schämen, was du bist. Open Subtitles لا يجب أن تكون خجلاً مما أنت عليه ..
    Du solltest dich freuen, das herauszufinden. Open Subtitles يجب أن تكون مُتحمّسًا لإكتشاف ذلك.
    Du solltest dich geehrt fühlen, dass ich dir meine Dienste anbiete. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنا أني أعرض خدماتي
    Du solltest dich nicht nachts hier rumtreiben, Kleine. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة
    Du solltest dich zu Hause ausruhen. Open Subtitles أجل، إذاً، يجب أن تكوني في المنزل ترتاحين
    Ich meine eigentlich, Du solltest dich auf den Typen freuen. Open Subtitles ما أقصده هو أنكِ يجب أن تكوني مُتحمِّسة لخروجكِ مع مَنْ تواعدين
    Du solltest dich darum kümmern, aber du hast es nicht getan, also musste ich das noch in meinen extrem dichten Zeitplan quetschen, um ihr gut zuzureden. Open Subtitles كان من المفترض أن تتعامل معها، لكنك لم تفعل، لذا توجب علي أخذ وقت من يومي المشغول للغاية ومحاولة تقويمها.
    - Du solltest dich da raus halten. Open Subtitles كان من المفترض أن تبتعدي عن هذا
    Du solltest dich von mir fernhalten. Aber du hast es nicht verstanden. Open Subtitles أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم
    Ich glaube, Du solltest dich auf die Ermittlungen konzentrieren und nicht auf irgendeinen Hass, den du auf mich hast. Open Subtitles اعتقد بأنه يجب عليكِ أن تركزي على التحقيق وليس على العداء الذي بيننا
    Du solltest dich anziehen. Open Subtitles يجدر بك أن ترتدي ملابسك
    Du solltest dich heute Abend vergnügen, anstatt Kundenanrufe entgegenzunehmen. Open Subtitles يجب عليكى أن تستمتعى بوقتك الليلة بدلاً من إستقبال مكالمات العملاء
    Und Du solltest dich ernsthaft fragen, ob es so ist? Open Subtitles و أعتقد أنه يجب عليك أن تسألى نفسك , هل أنت ؟
    Du solltest dich auch warm machen. Besonders wegen der Böschung. Das ist sehr wichtig. Open Subtitles من الهام أن تستعد بدنياً إن كنت ستنزل هذا التل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus