Verzeihen Sie. Ich wollte dir nur sagen, dass ich weiss, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | المعذرة، أريدك فقط أن تعلمي أنني أعرف من أنت حقا |
Ich will nicht Michelle fotografieren, ich will sehen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن صورة ميشيل. أريد أن أرى من أنت حقا. |
Du musst deine Seele aus der Puppe in den ersten Menschen übertragen, der erfuhr, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | يجب نقل روحك من الدمية لجسد أول إنسان أخبرته حقيقتك |
Vielleicht habe ich es vor dir verheimlicht, so wie du vor mir verheimlicht hast, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | ربما كنت أخفي ذلك عنك منذ زمن طويل تماماً مثلما كنت تخفي عني حقيقتك كلا، أرجوك |
Jeder tut so, als wäre er jemand anderes. - Keiner weiß, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | كل شخص يتظاهر بأنه شخص آخر, ولا أحد يعرف من أنت حقاً. |
Mir ginge es verdammt besser, wenn du mir sagst, wer du wirklich bist, Joss. | Open Subtitles | -سأكون بخير لو أخبرتني من أنتِ حقاً يا (جوس ). |
Denn das einzige, das du bedauern würdest, ist, leugnen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | لأن الشئ الوحيد الذي ستندمين عليه هو انكار حقيقتكِ |
Es geht um dich, um die Person, die ich nicht ändern kann und um die Person, die du wirklich bist. | Open Subtitles | بشأنك، بشأن الشخص الذي لا يمكنني تغييره، وسجيّتك الحقيقيّة. |
Du stolperst und stotterst vielleicht nach außen hin, aber du musst sie sehen lassen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | قد تكون تعاني من التلعثم والتأتأة من الخارج، ولكن عليك أن تدعهم يرون من تكون حقا من الداخل. |
Aber erst wenn du dich als der siehst, der du wirklich bist, wirst du dein eigener Herr sein. | Open Subtitles | ولكن حتى ترى نفسك من أنت حقا عليك أبدا أن يكون رجلا |
Monkey, warum hast du ihm nicht schon früher erzählt, wer du wirklich bist? | Open Subtitles | مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟ |
- Lass uns rausfinden, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | -دعنا نكتشف من أنت حقا -يعرف الملك مهارتك بالقوس |
Du kannst es nicht mehr verheimlichen, weil ich es weiß, Alfred. ich weiß es. Ich weiß, was du wirklich bist. Alfred. | Open Subtitles | لا تداري أكثر من هذا أنا أعلم حقيقتك يا الفريد |
Es gibt keine bessere Art herauszufinden, wer du wirklich bist... und aus welchem Holz du geschnitzt bist, als im großartigen Freien zu leben. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لمعرفة حقيقتك وقدرك هو العيش في الهواء الطلق |
Die ganze Welt wird erfahren das du wirklich bist. | Open Subtitles | كأن شيئا لم يكن ؟ العالم برمته سوف يعرفك على حقيقتك |
Lieber sollen sie an deinen Selbstmordversuch glauben, bevor sie rausfinden, was für einer du wirklich bist. | Open Subtitles | أنت كنت تظن أن الجميع سيصدقون بأنك حاولت الإنتحار أكثر من إكتشافهم أيّ نوع من الرجال أنت حقاً |
Wenn du Probleme hast, dich anzupassen, dann nur weil du die Menschen anlügst, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً |
Diese Leute wissen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | يَعْرفُ هؤلاء الناسِ من أنت حقاً |
Heidi LaRoc. Mal sehen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | (هايدي لاروك), لنرى من أنتِ حقاً... |
Du hast so viel Angst vor dem, was du nicht verstehst, dass es dich davon abhält zu sehen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | كنتِ خائفة ممّا لا تفهمينه الذي أعماكِ عن رؤية حقيقتكِ |
Alan, du wirst nichts davon sagen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | (آلان)، أنت لن تقول شيئاً حول شخصيتكَ الحقيقيّة. |
Also, entweder sagst du mir, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | لذا إما أن تخبرني من تكون حقا ً |
Oder ich werde allen erzählen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | وإلاّ سأخبر الجميع بحقيقتكِ. |
Wenn du Schmerzen hast, erfährst du, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | عندما تمُر بالألم ذلك حينما تتعلم من تكون حقاً |
Und ich möchte, dass du weißt... dass ich erkenne, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | ... وأنا أحتاجكِ لأن تعرفي ... أن أنني أرى من تكونين حقاً |