"durch die tür" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الباب
        
    • من خلال الباب
        
    • عبر الباب
        
    • من ذلك الباب
        
    • خلال البابِ
        
    • خلال هذا الباب
        
    • عبر ذلك الباب
        
    • عبر هذا الباب
        
    • من خلال ذلك الباب
        
    • من هذا الباب
        
    • من تلك الأبواب
        
    • خلال الباب الموجود
        
    • من هذه الأبواب
        
    • باب
        
    • الباب في
        
    Alle guten waren schon vergeben, als ich durch die Tür kam. Open Subtitles كلّ الشقق الجيّدة كانت قد حُجزت لدى دخولي من الباب.
    Deine beste und einzige Option kommt gerade durch die Tür herein. Open Subtitles حسناً إن أفضل وخيارك الوحيد إنه يمر من الباب الأمامي
    Jack, was ist, wenn die durch die Tür hinter uns kommen? Open Subtitles جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب
    Du sprichst von Buße und schickst mir das durch die Tür. Open Subtitles تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب
    Du bist durch die Tür dort hereinspaziert, nach all dem, was passiert ist, als ob nichts gewesen wäre. Open Subtitles وأنت تدخل من ذلك الباب بعد كل ما حدث و على الرغم من كونه لا شئ
    Meine Fresse. Er ist drin, aber nicht durch die Tür. Open Subtitles غير صحيح إنه بالداخل لكنه لم يدخل من الباب
    Ich bekam gestern einen Schlag, als ich durch die Tür gegangen bin. Open Subtitles أتعلمين، لقد صُعِقت البارحة عندما كنت أمشي بالقرب من الباب
    Okay, Ich bin fast da-- Ihr müsst mir irgendwas beschaffen, dass mich durch die Tür bringt, ohne dass sie wissen, dass ich von der CTU bin. Open Subtitles حسناً، لقد كدت اصل اسمعي، اريد أن يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة
    Wenn nämlich irgendwelche Typen vom FBI durch die Tür kommen, sage ich: Open Subtitles لو دخل عليّ عميلٌ فيدراليّ من الباب لإعتبرت
    Wenn du durch die Tür gehst, fühlt es sich an ... als wärst du von Weihnachten ins Gesicht geschlagen worden. Open Subtitles عندما تدخل من الباب هل تحس كأنك فى عيد الميلاد؟
    als sie durch die Tür kahm wusste ich das du gehen wirst Open Subtitles . لقد خرجت من الباب , وعرفت مباشرة انك ستغادر
    Ok, ich mache das aus. Das geht ja auch durch die Tür. Open Subtitles إسمع، دعني أهتم بهذا وبعدها يمكن أن تسألني من خلال الباب
    Der einzige Weg hier hoch führt durch die Tür da vorne. Open Subtitles في الحقيقة ،الطريق الوحيد هنا هو من خلال الباب الموجود في الاسفل هناك
    Ibrahim versuchte, durch die Tür zu schießen. - Ja? Open Subtitles إبراهيم حاول أن يطلق الرصاص من خلال الباب.
    Dabei fahnden wir nach den Partikeln der dunklen Materie, denn sie befinden sich schlussendlich ja in diesem Zimmer, und sie sind nicht durch die Tür hereingekommen. TED الان ، نحن نبحث عن جسيمات تلك المادة المظلمة لأنها في النهاية ، متواجدة هنا في القاعة ، نعم ، وهي لم تدخل عبر الباب.
    Zugegeben, es ist wahr, dass Mr. Washington durch die Tür geschossen hat. Open Subtitles الأن, صحيح: جوردن واشنطن أطلق النار عبر الباب.
    Noch bevor Sie durch die Tür dort marschiert sind, wussten Sie, dass Sie zurück in den Irak gehen würden. Open Subtitles لقد علمت , قبل دخولك من ذلك الباب بأنك عائد إلى العراق
    Die alte Dame sagte, sie konnte es durch die Tür hören. Open Subtitles السيدة الكبيرة السنّ تَقُولُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ هو خلال البابِ.
    Wenn er überlebt, wird er durch die Tür kommen, Open Subtitles لو ان هذا الرجُل علي قيد الحياة سوف يدخُل من خلال هذا الباب
    Du betest besser, dass die Nächsten, die durch die Tür kommen, wir sind. Open Subtitles من الأفضل أن تأملي أن يكون الشخص التالي الذي سيدخل عبر ذلك الباب هو نحن
    Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    - Das muss du jetzt nicht, denn deine Lösung ist gerade durch die Tür gekommen. Open Subtitles -لا يتوجب عليك ذلك الآن , لأن حلك قد خطا من خلال ذلك الباب
    - Die einzige Chance. In wenigen Minuten wird er durch die Tür kommen. Open Subtitles في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه
    Sobald wir durch die Tür sind, rennt ihr, bis wir beim Bus sind, versteht ihr mich? Open Subtitles أولاً سنخرج من تلك الأبواب أبقي على الحافلة تعمل لحين وصولنا أتسمعني؟
    Wenn du weiter isst, passt du nicht mehr durch die Tür. Open Subtitles ‫إن استمررت بالأكل بهذه الطريقة‬ ‫فلن تقدري على المرور من هذه الأبواب‬
    Sie rollten mich durch die Tür, aber ich verlor sie, ehe ich sehen konnte, wohin sie mich als Nächstes brachten. Open Subtitles وأدخلوني عبر باب وفقدتهم قبل أن أعلم إلى أين سيأخذوني
    Denn Sie waren diejenige, die in jener Nacht durch die Tür ging; nicht ihr Ehemann. Open Subtitles لأنكِ أنت من عبرتي من الباب في هذه الليلة,وليس زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus