"durcheinander" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشوشة
        
    • مرتبكة
        
    • مرتبك
        
    • مشوّش
        
    • مضطربة
        
    • منزعجة
        
    • مشتتة
        
    • الفوضى
        
    • مضطرب
        
    • منزعج
        
    • ارتبكت
        
    • مشوشاً
        
    • مختلطة
        
    • محتار
        
    • محتارة
        
    Mir scheint, Sie sind durcheinander. Open Subtitles سامحيني,ولكن يبدو عليكي وإنكي مشوشة ذهنياً
    Topper, ich bin durcheinander. Ich brauche Zeit. Open Subtitles توفر، أنا مرتبكة قليلاً وأحتاج بعض الوقت لوحدي
    Tut mir Leid, ich bin durcheinander. Open Subtitles حسنا , انا اسف سيدى القائد انا مرتبك للغايه
    Okay, alle herhören mein bester Freund ist ein wenig durcheinander also seid alle extra nett zu ihm. Open Subtitles إسمعوا جميعاً أقرب أصدقائي مشوّش قليلاً لذا كونوا طيّبين جدّاً معه
    Er wird durcheinander geworfen, wie Karteikarten in einem Schuhkarton. Open Subtitles جسمك لا يعرف ما عليه فعله بكل هذه القدرات , أصبحت مضطربة و فوضوية مثل الأوراق في ملف
    Wenn du nach jemandem suchst, der dich beruhigt, der dir sagt, dass du nur durcheinander bist und nicht klar denken kannst. Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    Durch die Mündel und die angreifenden Dämonen bin ich etwas durcheinander. Open Subtitles . مع كل هذه المهمات و هجمات المشعوذون ، أنا مشتتة
    Hier ist ein ziemliches durcheinander. Wir tun unser Bestes. Open Subtitles يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا
    Ich kenne den Weg, aber ich bin so durcheinander. Open Subtitles أنا أعرف الطريق، ولكن الأمر مضطرب في عقلي.
    Ja, aber Sie hatten Recht - die Daten sind ziemlich durcheinander. Open Subtitles نعم .. حصلت عليها .. المعلومات التي عليها مشوشة
    Jedenfalls bin ich emotional etwas durcheinander im Moment. Open Subtitles على أية حال لست متأكدة أنني مستعدة عاطفياً الآن إنني مشوشة فحسب الآن
    - Weshalb bist du so durcheinander? Open Subtitles ما الذي جعلك مرتبكة إلى هذا الحد ؟
    Ja, ich bin nur etwas durcheinander, das ist alles. Open Subtitles أجل ،انا فقط مرتبكة قليلا هذا كل الامر
    Aber seit der Sache in Peru, seit der Medizin, seit ich dir begegnet bin... bin ich total durcheinander. Open Subtitles منذ ماحدث فى بيرو، ومنذ ان آخذت الدواء منذ ان قابلتكِ، وانا فقط انا فقط مرتبك
    Ich bin so durcheinander. Open Subtitles . أنا مرتبك كليةً ، سامحنى
    Als hätte ein Hurrikan meine Papiere durcheinander gewirbelt. Open Subtitles إنّها كإعصار بعثر أوراقي و تركني بعقل مشوّش!
    Es wurde sehr schnell ernst und sie kam etwas durcheinander zurück. Open Subtitles ولقد أصبح الوضعُ سيئًا بشكل سريع جدًا ولقد عادت وهي مضطربة قليلاً.
    Sie ist so durcheinander, dass sie noch nicht mal Zeit hatte, um sich frisch zu machen oder den Computer zu benutzen. Open Subtitles إنها منزعجة جداً, لدرجة أنها لم تجد وقتاً لتعديك الميكياج, أو إستعمال الكمبيوتر
    Du hast jedes Recht dazu durcheinander zu sein, du hast... Open Subtitles لديك كامل الحق بأن تكوني مشتتة, لقد خضت
    Was ist das für ein durcheinander da drin? Open Subtitles هذا ليس ما أخبرتكي به. ما هذه الفوضى الموجودة في الداخل ؟
    Der Kerl ist durcheinander. Open Subtitles فهذا الرجل مضطرب عقلياً حتما يا باربي
    Ja, ich bin ganz durcheinander, man denkt doch, man müsste irgendwo in der Stadt noch Taubenbabys sehen. Open Subtitles أنا منزعج للغاية لأنه يمكنك ان تجد حمامة صغيرة فى مكام ما
    Sie kam wohl wegen des Namens durcheinander... Open Subtitles حالك؟ اعتقد انها ارتبكت بسبب تشابه الاسماء
    Sie hatten sich verlaufen. Es gab ein komplettes durcheinander auf dem Berg. All die Geschichten waren verwirrend. Die meisten widersprachen sich. TED فقد ضاعوا .. وقد أصبح الوضع مشوشاً في الجبل وقد غدت كُل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة
    was bedeutet, dass Ihr Computer seine Nullen und Einsen durcheinander bekommt und die Maschine in Folge abstürzt. TED ويعني ذلك أن جهاز الكمبيوتر الخاص بك ستصبح والآحاد والأصفار فيه مختلطة ، وهذا سوف يحطم الجهاز.
    - Ich war nur so durcheinander... - Hast du sie genotzüchtigt? Open Subtitles كنت محتار هل كنت تغتصب تلك الفتاة ؟
    Wir haben lange geredet und ich bin gerade sehr durcheinander. Open Subtitles وقمنا بالتكلم طويلا وانا محتارة حقا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus