Jemand muss durchs Fenster gekommen sein. | Open Subtitles | لقد أنطلقت صفارة الأنذار لابد أن أحدهم هرب من النافذة |
Ich hocke seit sechs Wochen in einer Zweizimmer-Wohnung und beobachte nur meine Nachbarn durchs Fenster. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Wenn er nicht durchs Fenster reinkam, wie kam er dann herein? | Open Subtitles | ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
Yeah, ich habe sie durchs Fenster gesehen. Sie spricht mit einem großen, dunkelhaarigen Typen. | Open Subtitles | ـ أجل، رأيتها عبر النافذة إنها تتحدث الى الرجل الطويل ذو الشعر الأسود |
Der andere hat sich vom Dach abgeseilt und kam durchs Fenster. | Open Subtitles | والآخر هبط بالمظلّة من على السطح ودخل من خلال النافذة. |
Du folgst mir einfach durchs Fenster, den Garten, und wir sind weg. | Open Subtitles | فقط إلحق بي خارج النافذة في الحديقة إرفع السور الخلفي و نختفي |
Ich vermute. Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Er ging aufs Klo und entkam durchs Fenster. | Open Subtitles | ثم توقف للإفطار ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية |
Ihr Freund fliegt durchs Fenster. Weshalb, Mr. Shaft? | Open Subtitles | ثم يخرج صديقك المريض من النافذة لماذا يا سيد شافت؟ |
Nein, nicht da. durchs Fenster. | Open Subtitles | لا ، لا ، ليس من هذا الطريق من النافذة ، من النافذة |
Und dann sah sie durchs Fenster einen Mann und eine Frau mit zwei kleinen Kindern, eines davon trug der Mann auf den Schultern. | Open Subtitles | وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه |
Ich erinnere mich noch, wie das Mondlicht, durchs Fenster fiel. | Open Subtitles | أتذكر دخول نور القمر عبر النافذة المفتوحة ووجها كان أكثر |
der den Fast Food Manager durchs Fenster zieht und mit ihm wegfährt. | Open Subtitles | أو إطلاق مزحة قد تسبب بغصب الزبون وتجعله يسحب مدير مطعم الوجبات السريعة عبر النافذة |
Ich hab geklopft, niemand antwortete. Ich bin durchs Fenster rein. | Open Subtitles | دققت الباب ولم يردّ أحد فدخلت عبر النافذة |
Noch ein fremder Mann starrte durchs Fenster und verschwand dann. | Open Subtitles | رجل غريب آخر نظر لى من خلال النافذة وأختفى |
Wenn der Kanister durchs Fenster fliegt, müssen Sie in 30 Sek. draußen sein. | Open Subtitles | و تكون بالخارج بعد 30 ثانية بعد أن تدخل العلبة من خلال النافذة |
Ich ziehe erst meinen Körper hoch, dann schiebe ich ihn durchs Fenster. | Open Subtitles | أنا ستعمل سحب جسدي حتى، ودفعها خارج النافذة. |
Ich habe geklopft und dann sah ich dich durchs Fenster... und dachte, du bist eingenickt. | Open Subtitles | لقد طرقت ، وبعدها رأيتك من خلال الشباك وظننت انك لمحتني |
Ich sah durchs Fenster den zweiten Helikopter. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر من النافذه لأرى المروحية الأخرى. |
- Nein, er kommt bestimmt durchs Fenster. | Open Subtitles | -لا , لا تذهب للنافذة -سيأتي من خلالها مرة أخرى |
- Und deswegen kommst du durchs Fenster gestürmt? | Open Subtitles | وهذا جعلك تأتين عبر النافذه أعلم أعلم |
Du hättest deinen Blick sehen sollen, als Jane durchs Fenster gesprungen ist. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك رؤية تلك النظرة على وجهك عندما قفزت (جين) عبر تلك النافذة |
Ich hab einen Otter durchs Fenster eines fahrenden Autos erwischt. | Open Subtitles | اسمع لقد اصبت كلب ماء صغير عبر نافذة مفتوحة لسيارة متحركة |
Peaches nahm Ballettunterricht, und alle Jungen sahen ihr durchs Fenster zu. | Open Subtitles | بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ. |
Steigen Sie schön langsam durchs Fenster. | Open Subtitles | يجيء الآن خلال نافذة لطيفة وسهلة. |
Dieses Kind mir einen Sack voll Geld durchs Fenster warf. | Open Subtitles | الفتى.. ألقى كيساً من المال من خلال نافذتي |
Wenn ich das durchs Fenster sah, legte ich das Geschirrtuch oft weg. | Open Subtitles | عندما كنت أراك هكذا من نافذة المطبخ كنتُ أشعر بالإثارة |