Der Eid bezieht sich auf die ärztliche Schweigepflicht. Den leisten wir alle. | Open Subtitles | القسم في سرية ما بين المرضى و الطبيب كل الأطباء يقسمونه |
Sieben Vorstandsvorsitzende, unter Eid, lügen vor dem Congress und in die Kamera. | Open Subtitles | سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس. |
Ich hab versucht herauszufinden, welche Fragen man Ihnen unter Eid stellen könnte. | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اتوقع الأسئلة التي سيسألونك عنها في القسم |
Detective, ich muss Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen. | Open Subtitles | محققة , اشعر أني ملزم بتذكيركِ أنكِ حلفتِ اليمين هنا |
Es war der hippokratische Eid und ich war mir dessen nicht einmal bewusst. | TED | لقد كان قسم أبقراط، ولم أكن أدرك أنني أقوله. |
Sie können sie entweder unterzeichnen oder Sie können unter Eid lügen, dass es nicht wahr ist. | Open Subtitles | والآن يمكنك أن تقومي بتوقيعها, أو أن تقومي بالكذب تحت القسم بأن ذلك ليس صحيحاً |
Aber heute ist mir klar, dass der hippokratische Eid ein viel realistischeres Ziel ist als Glück. | TED | ولكنه يتجلى لي الآن هذا القسم الأبقراطي يحتوي مساعي أكثر واقعية من السعادة. |
Sie sehen Michelle, die mit den Kindern wartet, den Präsidenten, der die Menge begrüßt, er legt seinen Eid ab und spricht zu den Menschen. | TED | ستشاهد ميشيل تنتظر مع الأولاد، و الآن الرئيس يحيي الحشود، ثم يؤدي القسم ، والآن يتحدث مع الناس. |
Frau Helm! Sie stehen noch unter Eid. | Open Subtitles | مسز هيلم ، اٍنك مدركة أنك مازلتِ تحت القسم |
Ich schwor einen Eid, ihn einzuliefern, und das tue ich. | Open Subtitles | لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله |
Weil Zeugnis unter Eid abgelegt wird und weil er nie meineidig werden würde. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
Wenn ich den Eid leisten kann, werde ich es. | Open Subtitles | إذا كان فى استطاعتى أن أُدلى بهذ القسم فسأفعل |
Aber ein Eid, Margaret, das sind Worte, die wir zu Gott sprechen. | Open Subtitles | وما القسم إذن, إذا لم يكن كلمات نخاطب بها الله؟ |
Der Eid wurde allen Untertanen abverlangt und alle haben den neuen Titel... | Open Subtitles | لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً |
Aber es kann nicht das Foto sein, das ich gesehen habe, da ich erst 1989 meinen Eid ablegte, um Polizistin zu werden. | TED | ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989. |
Euch mag es ja egal sein, aber wir sind Offiziere. Wir haben einen Eid abgelegt. | Open Subtitles | ربما قد توافقون على مقتلها لكننا ضباط عسكرين وأقسمنا اليمين |
Unser Abkommen mit unseren Patienten, der Hippokratische Eid und seine Varianten, dreht sich um die Unantastbarkeit der Patienten-Arzt-Beziehung. | TED | اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض. |
Du hast einen Eid geleistet, dass du deine Mandanten verteidigen willst. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع. |
Ein Priester schwört Keuschheit... und jeder Verstoß gegen diesen Eid stellt Sünde gegen die Religion dar. | Open Subtitles | يجب عل الكاهن النذر بالعفة وأي انتهاك لهذا النذر سيكون بالتأكيد خطيئة ضد الدين |
Diese Unterschrift war auch ein Eid,... ..der ebenso wichtig war wie der, den Sie heute abgelegt haben. Oder ist dem nicht so? | Open Subtitles | عندما وقعت تلك الإستمارة فلقد أخذت قَسَماً لا يقل أهمية عن قسمك اليوم أليس كذلك؟ |
Jeder Eid, den ihr auf diese Ringe schwört, muss geehrt und gehalten werden. | Open Subtitles | أي يمين تُقسمونه على هذه الحلقات يجب أن تبقون عليه وتكرّمونه. |
Ok, gut, du willst auf die Bibel schwören und unter Eid lügen, dass du dich erinnerst, ihn überfahren zu haben? | Open Subtitles | إذن سوف تقسم أمام الرب، وتكذب تحت القسم أنك صدمته؟ |
vielleicht wie in der Medizin mit dem hippokratischen Eid, der die Verantwortung und Anerkennung, gegenüber dem Patienten ausdrückt. | TED | ربما مثل الطب، حيث لدينا "قَسَم أبقراط" لتَقدير المسئولية والقِيَم العُليا التي لدينا لعلاج المرضى. |
Der Eid, den ich diesem Ort schwor, enthielt kein Betteln. | Open Subtitles | العهد الذي أقسمته لهذا المكان لا يتضمن التوسل |
Ein Eid besteht aus Wörtern. Man könnte ihn schwören. | Open Subtitles | القسَم عُبارة عن كلمات وقد يكون فى امكانى أن أُدلى به |
Seit der Zeit seines Unglücks schwor der Inder einen Eid nie wieder eine andere Squaw anzusehen. | Open Subtitles | منذ كارثة الهندي أخذ على نفسه عهداً ألا ينظر لامرأة أخرى |
Das ist der Hippokratische Eid, den wir kaum beachten und schon gar nicht hochhalten. | TED | إنه بمثابة القَسَم الطبي للمهندسين إلا أننا نادرًا ما نلتفت إليه، فما بالك بتطبيقه. |
Sie wissen, dass Sie unter Eid stehen? | Open Subtitles | تعلمين أنك قد أقسمتِ ؟ |
Ich werde Sie nicht daran erinnern müssen, dass wir dem Führer alle einen Eid geschworen haben. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر |