"eifrig" - Traduction Allemand en Arabe

    • متحمس
        
    • الحماس
        
    • باجتهاد
        
    • متلهّف
        
    Man darf nicht zu eifrig oder zu zögernd sein. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون متحمس جداً ولا متردد جداً
    Will Graham ist sehr eifrig dabei, daran zu glauben, dass Hannibal Lecter... der Chesapeake-Ripper ist. Open Subtitles ويل جراهام متحمس جدًا للتصديق بأن هانيبال ليكتر هو سفاح التشيسابيك
    Will Graham ist sehr eifrig dabei, daran zu glauben, dass Hannibal Lecter... der Chesapeake-Ripper ist. Open Subtitles ويل جراهام متحمس جدًا للتصديق بأن هانيبال ليكتر هو سفاح التشيسابيك
    Die Kinder waren wunderbar: extrem eifrig und oft sehr klug. TED كان الأطفال مدهشون : شديدي الحماس و غالبا متقدي الذكاء
    Nicht so eifrig, Cousin! Open Subtitles لا داعي لكل هذا الحماس يا ابن العم.
    Konferenzdolmetscher sind sich dessen besonders bewusst und arbeiten eifrig hinter den Kulissen, um sicherzustellen, dass das nie passiert. TED مترجو المؤتمرات هم أكثر الناس دراية بهذا ويعملون وراء الكواليس باجتهاد لضمان عدم وقوع ذلك.
    Sie, der held der Nation, Dorian, der eifrig zuhörende junge Bursche. Open Subtitles فأنتَ بطل هذه الأمة دوريان) كان صبيٌ متلهّف بالقصص)
    Komm, Rosie. Der hier sieht so eifrig aus. Open Subtitles (تعالي (روزي يبدو أن هذا الرجل متحمس للغاية
    Ich sagte, er sei eifrig. Voller Eifer. Open Subtitles قلت انه متحمس ملئ بالحماس
    Lawrence wird natürlich eifrig über seine Jahrtausendziele wachen... nicht wahr, Lawrence? Open Subtitles لورانس سَيَكُونُ، بالطبع، متحمس جدا لحِراسَة أهدافِه في الالفية الجديدة اليس كذلك، (لورانس)؟
    Du bist ja ganz eifrig. Open Subtitles أنت متحمس كثيرا
    Hindley war nicht gerade eifrig um seinen Inhalt zu teilen, sogar mit einem Richter. Open Subtitles لم يكن (هيندلي) متحمس تماماً لمشاركة محتوياته، حتى مع القاضي. و...
    - Da ist aber einer eifrig. Open Subtitles -إنه فتى متحمس .
    Ist es dann ein Wunder, wenn aufgrund Ihrer Taten das gesamte Bundesdrogenprogramm Gefahr läuft, ebenso eifrig und Iüstern demontiert zu werden wie dieses beschissene Transportflugzeug? Open Subtitles هل خطر ببالك، بسبب أفعالك أن البرنامج الفيدرالي لمكافحة المخدرات معرّض الآن لخطر الإنحلال بأكمله وبنفس الحماس كما تفعل بطائرة النقل هذه؟
    Ist es dann ein Wunder, wenn aufgrund Ihrer Taten das gesamte Bundesdrogenprogramm Gefahr läuft, ebenso eifrig und Iüstern demontiert zu werden wie dieses beschissene Transportflugzeug? Open Subtitles هل خطر ببالك، بسبب أفعالك أن البرنامج الفيدرالي لمكافحة المخدرات معرّض الآن لخطر الإنحلال بأكمله وبنفس الحماس كما تفعل بطائرة النقل هذه؟
    Hätte ich Gott so eifrig gedient, wie ich dem König gedient habe... hätte er mich im Alter nicht meinen Feinden preisgegeben. Open Subtitles لو أني خدمت الله باجتهاد كما خدمت الملك, لما تخلى عني في شيخوختي
    Wir sahen in dem Video, dass er sehr eifrig seine Patronenhülsen aufsammelte. Open Subtitles رأينا من الفيديو أنه جمع غلاف رصاصاته باجتهاد كبير
    Die Kavallerie ist angekommen und genau pünktlich, zweifellos eifrig darauf, deinen wertvollen Josh zu retten. Open Subtitles وصل الفارس في الوقت المناسب. إنّك حتمًا متلهّف لنجدة حبيبك الغالي (جوش).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus