"eigentlich war es" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الواقع لقد كانت
        
    • في الواقع كان
        
    • في الحقيقة كانت
        
    Eigentlich war es eine wirklich dumme Idee. Open Subtitles في الواقع لقد كانت فكرة غبية جداً
    Eigentlich war es ein Transporter. Open Subtitles في الواقع لقد كانت شاحنة
    - Eigentlich war es etwas anderes. - Alle waren seekrank. Open Subtitles في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر
    Nun, eigentlich, war es Marys Entschluss, obwohl ich sicher bin, Catherine hätte mir die Gelegenheit freudig gegeben, nur um mich fallen zu sehen. Open Subtitles حسنآ,في الواقع كان قرار ماري وايضآ انا متأكده بأن كاثرين ستكون سعيده بمنحي هذه الفرصه
    Aber Eigentlich war es eine Drogenüberdosis, die ihn in eine psychiatrische Klinik brachte. Open Subtitles لكن في الحقيقة كانت جرعة مخدرات زائدة التي أدت به إلى مصحة عقلية
    Nein, Eigentlich war es zu leise. Open Subtitles كلا، في الحقيقة كانت
    Eigentlich war es sogar noch interessanter als das, denn was sie sagte war: "Ich glaubte nicht, daß Ihre Intuition richtig war." TED لكن في الواقع كان أكثر إثارة عن ذلك، لأنها قالت، "أنا لا أعتقد أن فكرتك كانت صائبة.
    Eigentlich war es ziemlich gut. Open Subtitles ...في الواقع, كان جيداً. لقد كان
    Eigentlich war es heute Morgen. Open Subtitles في الواقع كان هذا الصباح.
    Nicht ganz, Eigentlich war es Grillanzünder. Sally Teal's braucht jetzt Open Subtitles في الواقع كان وقود تخييم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus