"ein interview mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقابلة مع
        
    Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. TED يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“
    Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. TED لقد فوجئت عندما قرأت مقابلة مع كاتب روسي كبير اسمه ليو تلستوي في مقابلة لصحيفة نيويورك في بداية ال 1900
    Ich spiele kein Golf, deshalb konnte ich sie nicht wirklich ausprobieren, aber ich führte ein Interview mit einem Typen durch, der diese besitzt. TED أنا لا ألعب الجولف ، لهذا لم أستطع في الواقع اختبار هذه لكنني أجريت مقابلة مع شخص يمتلكهم
    Besorgen Sie mir ein Interview mit Corleone? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على مقابلة مع مايكل كوليونى
    Als Nächstes suchen wir Patrick und Caroline im Hauptgebäude und führen hoffentlich ein Interview mit diesem "Vater", von dem alle so schwärmen. Open Subtitles لتلبية احتياطية مع باتريك وكارولين لنرى اذا كنا نستطيع القيام مقابلة مع هذا الأب يبقي الجميع يتحدث عنه.
    ein Interview mit einem unbekannten Mann in einem Seniorenheim, der über seinen Sohn spricht. Open Subtitles مقابلة مع رجل لم يذكر أسمه في دار للمسنين يتحدث عن أبنه
    Wir gehen zu One Police Plaza, ich habe ein Interview mit dem Deputy Commissioner. Open Subtitles سوف نذهب إلى قاعدة الشرطة الأولى , لدى مقابلة مع النائب المفوض
    Vergessen Sie nicht, dass Sie in einer Stunde ein Interview mit "Rolling Stone" haben. Open Subtitles ولا تنسى لديك مقابلة مع "رولينق ستون"خلال ساعة من الآن
    Hören Sie gleich ein Interview mit Michelle Histow. Open Subtitles الفقرة القادمة ، مقابلة مع "ميشيل هيس تو".
    Ja, aber ich führe ein Interview mit einer sehr wichtigen Person, in weniger als 20 Minuten und... Open Subtitles أجل، أعلم، لكني أجري مقابلة مع شخصية مهمةللغايةخلالأقل من20دقيقة وأنا...
    Und es ist nur ein Interview mit einer Person. Open Subtitles ؟ .. وهذه مجرد مقابلة مع شخص واحد
    Dominic Bösewicht, ein Interview mit dem Manager der triumphalen Muppets Comeback Tour. Open Subtitles "دومينيك بادغاي" مقابلة مع العقل المفكّر وراء جولة العودة العالمية الناجحة للدمى
    Du hast ein Interview mit der Lokalpresse. Open Subtitles حصلت لكي على مقابلة مع الصحافة المحلية
    Er schreibt an Garza und bittet um ein Interview mit einem Reporter, der in der Gegend ist. Open Subtitles وذهب إلى "غارزا"، وطلب مقابلة مع مراسل موجود هنا في المنطقة
    Darunter ein Interview mit einem Informanten namens Joe Watkins. Open Subtitles بما في ذلك مقابلة مع أحد "المبلغين يدعى "جو واتكينز
    Stellen Sie sich zum Beispiel eine staatliche Hausaufgabe vor, in der jeder Oberschüler im Land im Geschichtsunterricht über die USA ein Interview mit einer älteren Person zum Erntedankfest aufnimmt, damit an nur einem Wochenende eine ganze Generation von amerikanischen Leben und Erfahrungen erfasst wurden. TED ولتتخيل مثلا تكليفاً وطنياً منزلياً يقوم به كل طلاب الثانوية الدارسين للتاريخ الأمريكي عبر البلاد بتسجيل مقابلة مع مُسنّ خلال عيد الشكر، بحيث يمكن في إجازة نهاية أسبوع واحدة تقييد حيوات وتجارب جيل أمريكي كامل.
    Wenn du kannst, würde ich gern ein Interview mit der To r c h ansetzen. Open Subtitles "إذا أردت، سأعد لك مقابلة مع الـ"تورش
    Hier ist ein Artikel von Jay McInerney, ein Beitrag von Joan Didion... und sogar ein Interview mit Christiane Amanpour. Open Subtitles ثمة مقالة بقلم (جاي مكلنيرني)، قطعة بواسطة (جوان ديديون) وحتى مقابلة مع (كرستيان أمانبور)
    Hier ist ein Artikel von Jay Mclnerney, ein Beitrag von Joan Didion... und sogar ein Interview mit Christiane Amanpour. Open Subtitles ثمة مقالة بقلم (جاي مكلنيرني)، قطعة بواسطة (جوان ديديون) وحتى مقابلة مع (كرستيان أمانبور)
    - Ich musste mir viel ausdenken. - ein Interview mit 'nem Redneck. Open Subtitles ...أضطررت لصنع معضمه بسبب - .إذاً أجريتِ مقابلة مع ذلك التخلف -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus