"ein junge" - Traduction Allemand en Arabe

    • صبي
        
    • فتى
        
    • طفل
        
    • ولداً
        
    • صبياً
        
    • صبيّ
        
    • ذكر
        
    • طفلاً
        
    • صبيا
        
    • صغيراً
        
    • فتي
        
    • صبى
        
    • الصبي
        
    • طفلا
        
    • صغيرا
        
    ein Junge in seiner Klinik konnte 18 Sinfonien unterscheiden, bevor er zwei Jahre alt wurde. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    Der wichtigste Typ in der Geschichte ist ein Junge, den niemand mag, Davie Hogan. Open Subtitles إن الشخصية الرئيسية في القصة صبي سمين لا أحد يحبه اسمه ديفي هوجان
    "Seit ich war ein Junge von zehn Jahren hatte ich den besten Kumpanen Open Subtitles منذ أن كنت مجرد فتى في العاشرة كان لدي الصديق الأفضل للغاية
    ein Junge, der zu verängstlicht ist, etwas anderes als Urlaub zu machen. Open Subtitles فتى خائف جداً ليفعل أي شيء ما عدا الذهاب إلى عطلة
    Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Doch. Alles. Ich hätte dich nicht abgewiesen, wenn es ein Junge gewesen wäre! Open Subtitles لا يمكنك أن تكون متأكداً بأني كنتُ سأرفضك حتى لو كان ولداً
    Ich war noch nie ein Junge, aber ich höre, ihr spielt gern Karten. Open Subtitles لم أكن صبياً صغيراً أبداً، لكن أسمع أن الصبيان يستمتعون بألعاب الورق.
    Nur damit es klar ist, sind Sie ein Mann oder ein Junge zum Zweck dieser Unterhaltung? Open Subtitles لنكون واضحين فحسب، هل أنت رجل أو صبيّ.. لأغراض هذا الحديث؟
    Zum ersten Mal, seit ich ein Junge war, war ich mir über meinen nächsten Schritt unsicher. Open Subtitles لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها
    ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war. TED ابتعد صبي عن والدته ليعود مسرعاً إلى البيت ليجلب كلبه الذي كان خائفاً بشكل واضح
    - Das Doppelte bei einem Baby. ein Junge. - Ich tue, was ich kann, Sir. Open Subtitles و سأضاعفها لو كان هناك طفل ، صبي - سأفعل ما بوسعي سيدي -
    ein Junge, der noch keine 17 ist, sollte damit nichts zu tun haben. Open Subtitles لا اعتقد انه من الصواب توريط صبي لم يبلغ الـ17 بعد
    Na ja... Doch, ein Mal, da war ich 17 und ein Junge, ja... Open Subtitles أَعْني، عندما كُنْت بال17 عندما كُنْت صبي ، نعم
    Vor weniger als zwei Stunden wurde ein Junge, erst zwei Jahre alt,... von seinem Vorgarten entführt. Open Subtitles وسنختم حياته . قبل ساعتين, فتى عمره سنتين فقط تم أختطافه من حديقه البيت الاماميه.
    Er war ein Junge, der eine hohe Meinung von sich hatte. Open Subtitles كان فتى من ذلك النوع الذي يبالغ جداً بالتفكير بنفسه
    Ich ging selbstbewusst zu den anderen Kindern und begann zu spielen. Auf einmal sprach mich ein Junge an. Er trug ein weißes T-Shirt und eine blaue Hose. TED فذهبت إلى هناك أتمايل كأني أملك المكان، وكنت ألعب، إذ فجأة يقوم فتى بجانبي، كان يرتدي قميصًا أبيض وبنطالًا أزرق.
    Und dieser Hund war kein Hund sondern ein Junge, der in Bagdad lebte und dem König lieb und teuer wurde. Open Subtitles هذا الكلب لم يكن كلب كان فتى من بغداد قريب للملك
    ein Junge in einer Klasse war größer als die anderen. Er war sitzengeblieben, im Pflegekind-System gelandet, hatte den Mord an seiner Mutter erlebt. TED كان هناك طفل في الصف أكبر من البقية. لأنه كان عالقاً في نظام الرعاية للتبني، بسبب رؤيته لأمه تقتل.
    daß ich als ich ein Junge war, einen Mann tötete, um das Leben meines Bruders zu retten. Open Subtitles ,أنى عندما كنت ولداً صغيراً أنى قتلت رجلاً لأحافظ على حياة أخى
    Er erinnert sich, wer den FA-Pokal gewann, als er noch ein Junge war. Open Subtitles لقد تذكر من ربح نهائي كأس الاتحاد عندما كان صبياً
    Die Krankenschwester meinte, dass es ein Junge wird. Open Subtitles أتعلم, أقسم أن الممرضة تسرّعت وقالت إنه صبيّ
    Sie arbeiten zu dritt, zwei Jungs und ein Mädchen, zwei Mädchen, ein Junge drei Jungen, drei Mädchen, kein Problem. TED ويعملون في فرق ثلاثية إما ذكرين وانثى .. او ذكر و انثتين او ثلاثة ذكور ، ثلاث اناث ، لا مشكلة
    Wir haben dich alle schrecklich verzogen, als du ein Junge warst. Open Subtitles لكنا جميعاً قد دللناك للغاية حين كنت طفلاً
    Ich koste 10$ die Viertelstunde oder 15$, wenn es ein Junge werden soll. Open Subtitles اجرتي 10 دولارات لربع الجالون او 15 دولار اذا كنت تريد صبيا
    Na, wie auch immer, da ist ein Junge, der seinem Bruder helfen will. Open Subtitles علي أي حال , أري فتي يريد ان يساعد أخيه , ها نحن
    Es ist nur ein Junge. Er hat offenbar Angst vor uns. Open Subtitles إنه مجرد صبى ، من الواضح أنه مذعور منا للغاية
    ein Junge schenkt nichts, weil er verliebt ist. Open Subtitles فرس البحر؟ الصبي لا يقدم هدية لأنه, تعرفين, واقع في الحب
    Ich hatte auch so einen Hund, als ich ein Junge war. Open Subtitles لقد كان لدي مثل ذلك الكلب عندما كنت طفلا صغيرا
    Ich wollte immer ein Kampfpilot werden, als ich ein Junge war. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus