"ein klavier" - Traduction Allemand en Arabe

    • البيانو
        
    • بيانو
        
    also wann er sie spielen muss. Lasst uns mit der Tonhöhe beginnen. Wir nehmen uns ein Klavier zur Hilfe, aber dieses System funktioniert auch auf jedem anderem Instrument. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Die zweite Saite ist die Melodie-Saite. Sie wird mit einer hölzernen Tastatur gespielt, die wie ein Klavier gestimmt ist. TED السّلسلة الثّانية هي سلسلة اللّحن، والتي يتمّ التحكّم فيها بلوحة مفاتيح خشبية تُضْبط مثل البيانو.
    - Ein bisschen. Wenn du ein Klavier siehst, denkst du an Mozart. Open Subtitles أجل, قليلاً - إذاً عندما تنظرين إلى البيانو, ترين موتزارت -
    Oh mein Gott. Ist das so ein Klavier, das man mit Füßen spielt? Open Subtitles يا إلهي ، هل هذه بيانو من النوع الذي يُعزف بالأقدام ؟
    Wenn ich also ein Klavier zum Üben brauchte, fand ich mich kurz danach im Haus eines Fans wieder. TED لذا انا احتاج إلى بيانو لأتدرب عليه، وبعد ساعة من ذلك اكون في بيت معجب.
    Wir schreiben 1969 in New York City, Musikstunde in der dritten Klasse. Unser Lehrer bringt uns in einen Raum, in dem nur ein Klavier und Stühle stehen. TED في عام ١٩٦٩ ، مدينة نيويورك حصة الموسيقى للصف الثالث جاء بنا مُعلِمنا إلى حجرة ليس بها إلا بيانو ومقاعد.
    Sehe ich ein Klavier, sehe ich Tasten, drei Pedale und einen Holzkasten. Open Subtitles أنظر إلى البيانو, أرى حفنة من المفاتيح ثلاث دواسات و صندوق خشبى
    Hast du deshalb ein Klavier im Haus? Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا هو سبب وجود البيانو فى المنزل
    Denken Sie, dass durch diese Tür ein Klavier durch passen würde? Open Subtitles حسناً هل تعتقد بأننا نستطيع إدخال البيانو من خلال ذلك الباب ؟
    Er ist nicht derjenige, der seinen Neffen zwingt, ein Klavier die Treppe runterzutragen. Open Subtitles أنه ليس أبن إختك لوحدك -إحمل البيانو لأسفل الدرج -بالضبط ، بالضبط
    Das erste Mal, dass du einen Witz machst, und du hast dich dazu entschieden, ihn zu machen, wenn ich ein Klavier trage. Open Subtitles لأول مرة منذ الأزل تمزح معنا ، و لقد قررت أن تمزح عندما أحمل البيانو
    Du bist die einzige Hure, die ich kenne, die ein Klavier stimmen kann. Open Subtitles انت العاهرة الوحيدة التي اعرفها و يمكنها ان تعدل البيانو
    Das ist zwar ein Klavier, aber es klingt nicht so. Open Subtitles أرى بأنّك تستطيع العزف على البيانو لكن أتستطيع إعداد سمك التونا؟
    Kommt mir fast so vor, als hätte ich ein Klavier geheiratet. Open Subtitles أشعر بانني متزوجة من البيانو.
    Als würde ein Klavier runterfallen. Open Subtitles مثل تقطيع البيانو
    Es ging um Umzugshelfer für ein Klavier, das nie wieder auftauchte. Open Subtitles .بعض الرجال ذهبوا من أجل بيانو لكنهم لم يعيدوه
    Ich bin mir sicher die junge Dame dort unten wird uns ein Klavier besorgen. Open Subtitles أنا واثق أن هذه الشابة هناك، ستجلب لنا بيانو.
    Und Sie tanzen wie ein Klavier so sperrig! Hach! Open Subtitles الرقص معك كما لو كنت أحاول أن أحرك بيانو
    Kann ich dich mal fragen, wie du ein Klavier in ein Hausboot bekommen willst? Open Subtitles هل أستطيع أن أسألك كيف ستضع بيانو في منزلاً من القارب ؟
    Ich gebe dir meine Seele und am nächsten Tag fällt mir ein Klavier auf den Kopf? Open Subtitles ...إذاً ماذا ؟ أقوم بإعطائك روحي ثم يسقط بيانو على رأسي في الصباح التالي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus