"ein kleiner" - Traduction Allemand en Arabe

    • صغير
        
    • صغيرة
        
    • القليل من
        
    • صغيره
        
    • قليل من
        
    • بخس
        
    • زهيد
        
    • صغيرٌ
        
    • رجل قصير
        
    • خطوة لأجل
        
    • ضئيل
        
    • إنه تاجر
        
    • أنت حذاءان صغيران
        
    Aber Liebe erzwingt sich nicht. Für mich ist Pierre ein kleiner Junge. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Ich fand, dass ein kleiner Kerl wie du hier nicht alleine herumlaufen sollte. Open Subtitles وأعتقدت شيئ صغير آخر مثلك لا يجب أن تكون خارج هنا ووحيداً
    ein kleiner, älterer Herr, adrett gekleidet, mit einem sehr lebhaften und intelligenten Blick... und einer augenblicklich zu spürenden Aura von Traurigkeit. Open Subtitles رجل صغير الحجم ومُسن ويرتدي ملابس أنيقة، ولديه حيوية استثنائية على وجهه الذكي، وفي نفس الوقت يتنفس هواء الحزن.
    Hier ist ein kleiner Hügel, aber die Menschen sind gleichmäßig verteilt. TED هناك حدبة صغيرة هنا. ولكن هناك أشخاص على طول الطريق
    ein kleiner Schritt für einen Mann, ein Riesensprung für die Menschheit. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    Wenn ein kleiner Teil von Euch nun darüber verwundert ist, ich biete Euch einen Ausweg. Open Subtitles لو جزء صغير منك يتساءل نفس السؤال الان فاني امنحك مخرجا من هذا والان
    Noch bist du für mich ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen gleicht. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت مجرد طفل صغير مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين.
    ein kleiner Vogel mit einem hübschen Arsch und einem tiefen Hals. Open Subtitles من أخبركِ ؟ طائر صغير ذو ردف عظيم وصوت عميق
    ein kleiner Trost ist, dass die Schlampe gerade bei der Bestie ist, Open Subtitles عزاء واحد صغير أن تلك الوغدة مع الوحش في الوقت الراهن
    Dann reite sie. ein kleiner Schwanz wird ihr schon nicht schaden. Open Subtitles إذن ، فلتمارس الجنس معها قضيب واحد صغير لن يضرها
    Diese zweiflüglige Eingangstür mit den drei Fenstern im Querbalken war auf dem Weg zur Mülldeponie. Hier ein kleiner Erkerturm. TED الباب الأمامى المزدوج هنا يعلوه ثلاث نوافذ ضوئية، وهو ما كان متوجه للنفايات. هناك يظهر برج صغير.
    Nun könnte das eine Hundeklappe sein, es könnte jemand sein der irgendwohin geht wohin er nicht sollte, z.B. ein kleiner Bruder in das Zimmer der kleinen Schwester. TED ويمكن تركيبها على باب بيت الكلب وعلى الأماكن التي لا يجب على الجميع دخولها .. مثل طفل صغير يدخل غرفة اخته الكبيرة
    Wir alle werden der Ansicht sein, dass unser kleines Universum nur ein kleiner Teil eines viel größeren Multiversums ist. TED سوف نؤمن جميعنا أن كوننا الصغير هو فقط جزء صغير من أكوان متعددة أكبر.
    Und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. TED والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى
    Das letzte Mal, als Cardiff noch ein kleiner Ort war, hat es 12 Menschen getötet. Open Subtitles في آخر مرة ، عندما كانت كارديف بلدة صغيرة ، قام بقتل 12 شخصاً
    Es ist ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. Open Subtitles إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك
    Aber das war nichts, das ein kleiner Strick nicht regeln könnte. Open Subtitles لكن حـتـى ذلك كان لا شـيء ورطة صغيرة ستـحلّ الأمـر
    Wir nahmen Lily erstmalig auf eine Zugfahrt mit, nur ein kleiner Ausflug nach Chinatown. Open Subtitles أخذنا ليلي ألى أول ركوب قطار لها فقط رحلة صغيرة الى الحي الصيني
    Erzähler [auf norwegisch]: ein kleiner Flirt, während das Essen verdaut wird. TED الراوي [بالنرويجية]: ثم القليل من الغزل بينما يتم هضم الطعام.
    Es gab einen Unfall. ein kleiner Jet ist mitten in New York City abgestürzt. Open Subtitles لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت
    und am Samstag, ein wenig Musik, ein kleiner Tanz, eine Menge Champagner... Open Subtitles و يوم السبت .. قليل من الموسيقى و قليل من الرقص و الكثير من الشمبانيا .. ِ
    ein kleiner Preis für die Begleitung einer so netten Dame. Open Subtitles ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة
    Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع.
    Bevor er verloren ging, dachte in mir ein kleiner Teil: Open Subtitles قبل أن يضيع، كان جزءٌ صغيرٌ منيّ يتمنى لو لم أحصل عليه قطّ
    Dein ultimativer Held war nicht nur ein kleiner Mann in Windeln, sondern war auch noch ein Frutarier? Open Subtitles بطلك العظيم لم يكن مجرّد رجل قصير يرتدي الحفاظات بل كان أيضاً نباتياً ؟
    Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen. Open Subtitles خطوة لأجل الإنسانية ، خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية ، خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية
    Aber da war ein kleiner Junge, sehr klein für sein Alter. TED و لكن كان هنالك ولد واحد صغير , ضئيل البنية لعمره
    Er ist ein kleiner Drogen-Dealer. Open Subtitles إنه تاجر مخدرات من الحجم الصغير
    ein kleiner guter Saubermann. Open Subtitles أنت حذاءان صغيران لعجوز دنيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus