Aber Liebe erzwingt sich nicht. Für mich ist Pierre ein kleiner Junge. | Open Subtitles | ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير |
Ich fand, dass ein kleiner Kerl wie du hier nicht alleine herumlaufen sollte. | Open Subtitles | وأعتقدت شيئ صغير آخر مثلك لا يجب أن تكون خارج هنا ووحيداً |
ein kleiner, älterer Herr, adrett gekleidet, mit einem sehr lebhaften und intelligenten Blick... und einer augenblicklich zu spürenden Aura von Traurigkeit. | Open Subtitles | رجل صغير الحجم ومُسن ويرتدي ملابس أنيقة، ولديه حيوية استثنائية على وجهه الذكي، وفي نفس الوقت يتنفس هواء الحزن. |
Hier ist ein kleiner Hügel, aber die Menschen sind gleichmäßig verteilt. | TED | هناك حدبة صغيرة هنا. ولكن هناك أشخاص على طول الطريق |
ein kleiner Schritt für einen Mann, ein Riesensprung für die Menschheit. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية |
Wenn ein kleiner Teil von Euch nun darüber verwundert ist, ich biete Euch einen Ausweg. | Open Subtitles | لو جزء صغير منك يتساءل نفس السؤال الان فاني امنحك مخرجا من هذا والان |
Noch bist du für mich ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen gleicht. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنت مجرد طفل صغير مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين. |
ein kleiner Vogel mit einem hübschen Arsch und einem tiefen Hals. | Open Subtitles | من أخبركِ ؟ طائر صغير ذو ردف عظيم وصوت عميق |
ein kleiner Trost ist, dass die Schlampe gerade bei der Bestie ist, | Open Subtitles | عزاء واحد صغير أن تلك الوغدة مع الوحش في الوقت الراهن |
Dann reite sie. ein kleiner Schwanz wird ihr schon nicht schaden. | Open Subtitles | إذن ، فلتمارس الجنس معها قضيب واحد صغير لن يضرها |
Diese zweiflüglige Eingangstür mit den drei Fenstern im Querbalken war auf dem Weg zur Mülldeponie. Hier ein kleiner Erkerturm. | TED | الباب الأمامى المزدوج هنا يعلوه ثلاث نوافذ ضوئية، وهو ما كان متوجه للنفايات. هناك يظهر برج صغير. |
Nun könnte das eine Hundeklappe sein, es könnte jemand sein der irgendwohin geht wohin er nicht sollte, z.B. ein kleiner Bruder in das Zimmer der kleinen Schwester. | TED | ويمكن تركيبها على باب بيت الكلب وعلى الأماكن التي لا يجب على الجميع دخولها .. مثل طفل صغير يدخل غرفة اخته الكبيرة |
Wir alle werden der Ansicht sein, dass unser kleines Universum nur ein kleiner Teil eines viel größeren Multiversums ist. | TED | سوف نؤمن جميعنا أن كوننا الصغير هو فقط جزء صغير من أكوان متعددة أكبر. |
Und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. | TED | والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى |
Das letzte Mal, als Cardiff noch ein kleiner Ort war, hat es 12 Menschen getötet. | Open Subtitles | في آخر مرة ، عندما كانت كارديف بلدة صغيرة ، قام بقتل 12 شخصاً |
Es ist ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. | Open Subtitles | إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك |
Aber das war nichts, das ein kleiner Strick nicht regeln könnte. | Open Subtitles | لكن حـتـى ذلك كان لا شـيء ورطة صغيرة ستـحلّ الأمـر |
Wir nahmen Lily erstmalig auf eine Zugfahrt mit, nur ein kleiner Ausflug nach Chinatown. | Open Subtitles | أخذنا ليلي ألى أول ركوب قطار لها فقط رحلة صغيرة الى الحي الصيني |
Erzähler [auf norwegisch]: ein kleiner Flirt, während das Essen verdaut wird. | TED | الراوي [بالنرويجية]: ثم القليل من الغزل بينما يتم هضم الطعام. |
Es gab einen Unfall. ein kleiner Jet ist mitten in New York City abgestürzt. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت |
und am Samstag, ein wenig Musik, ein kleiner Tanz, eine Menge Champagner... | Open Subtitles | و يوم السبت .. قليل من الموسيقى و قليل من الرقص و الكثير من الشمبانيا .. ِ |
ein kleiner Preis für die Begleitung einer so netten Dame. | Open Subtitles | ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة |
Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع. |
Bevor er verloren ging, dachte in mir ein kleiner Teil: | Open Subtitles | قبل أن يضيع، كان جزءٌ صغيرٌ منيّ يتمنى لو لم أحصل عليه قطّ |
Dein ultimativer Held war nicht nur ein kleiner Mann in Windeln, sondern war auch noch ein Frutarier? | Open Subtitles | بطلك العظيم لم يكن مجرّد رجل قصير يرتدي الحفاظات بل كان أيضاً نباتياً ؟ |
Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen. | Open Subtitles | خطوة لأجل الإنسانية ، خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية ، خطوة لأجل الإنسانية خطوة لأجل الإنسانية |
Aber da war ein kleiner Junge, sehr klein für sein Alter. | TED | و لكن كان هنالك ولد واحد صغير , ضئيل البنية لعمره |
Er ist ein kleiner Drogen-Dealer. | Open Subtitles | إنه تاجر مخدرات من الحجم الصغير |
ein kleiner guter Saubermann. | Open Subtitles | أنت حذاءان صغيران لعجوز دنيئة |