Ein kleiner Schritt für einen Mann, ein Riesensprung für die Menschheit. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية |
Es ist Ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. | Open Subtitles | إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك |
Was wie Ein kleiner Schritt für die Menschheit aussieht, ist sicherlich ein großer Sprung für Europa. | News-Commentary | ولكن ما يبدو الآن وكأنه خطوة صغيرة للبشرية يشكل بلا أدنى شك قفزة هائلة بالنسبة لأوروبا. |
Nur Ein kleiner Schritt für einen Mann der US-Präsident werden will und das nötige Kleingeld hat, um dies in die Tat umzusetzen. | Open Subtitles | مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً |
Nur Ein kleiner Schritt für einen Mann der US-Präsident werden will und das nötige Kleingeld hat, um dies in die Tat umzusetzen. | Open Subtitles | مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً |
Es ist Ein kleiner Schritt für den Menschen... ein gewaltiger Sprung für die Menschheit. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة من رجل وهي خطوة كبيرة للبشرية |
"Ein kleiner Schritt für einen Mann, doch ein Riesensprung für die Menschheit." ARMSTRONG AUF DEM MOND | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية |
Ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein großer Sprung für die Menschheit. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة بالنسبة إلى رجل وخطوة عملاقة بالنسبة إلى البشرية |
Naja Ein kleiner Schritt für einen Menschen, eine dicke Beule für mich. | Open Subtitles | خطوة صغيرة لرجل هي ضربة عملاقة لي |
Dies ist Ein kleiner Schritt für einen Krill, aber ein großer Schritt für Wirbellose ohne Rückgrat. | Open Subtitles | ...هذه خطوة صغيرة لأحد الجمبري ولكنه قفزة عملاقة للحيوانات اللافقارية |
Ein kleiner Schritt für einen Menschen,... aber ein großer Sprung für die Menschheit. | Open Subtitles | "هذه خطوة صغيرة لرجل،" "وخطوة عملاقة للبشرية." |
(Lachen) Das ist Ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein gewaltiger Schritt für "großartig"! | TED | (ضحك) كانت تلك خطوة صغيرة من رجل، وطفرة كبيرة بالنسبة للروعة! |
- Sag was. - Ein kleiner Schritt für Jaffa... | Open Subtitles | قل شيئا خطوة صغيرة لجافا |
"Ein kleiner Schritt für den Menschen, ein Riesenschritt für Scooter. " | Open Subtitles | " (خطوة صغيرة للرجل، قفزة عالية لـ(سكوتر " |
Dies ist Ein kleiner Schritt für die Menschheit. | Open Subtitles | تلك مجرد خطوة صغيرة للبشرية |
Dies ist Ein kleiner Schritt für die Menschheit. | Open Subtitles | تلك مجرد خطوة صغيرة للبشرية |
Ein kleiner Schritt für einen Zauberer, ein großer Schritt für... | Open Subtitles | بقيت خطوة صغيرة للسّاحر... قفزة عملاقة نحو... -*شرشبيل* |
Das ist Neil Armstrong wie er sagt, "Ein kleiner Schritt für einen Menschen". | Open Subtitles | تعالَ إلى هنا". هذا تماماً ما حدث مع (نيل أرمسترونغ) عندما قال "إنّها خطوة صغيرة لرجلٍ". |
Ein kleiner Schritt für Kinder, ein riesiger Sprung für Charlie Brown. | Open Subtitles | "خطوة صغيرة للأطفال، قفزة كبيرة ل(تشارلي براون)" |
Es ist Ein kleiner Schritt für die Menschheit aber ein Riesensprung für einen Mann. | Open Subtitles | إنه... خطوة صغيرة... للبشرية... |