Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. | TED | لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد. |
Es war ein Netzwerk der besten Undercover-Agenten, die je eine Nation erstellt hat. | Open Subtitles | لقد كانت شبكة الغطاء الأجود لأي دولة صنعت في أي وقت مضي |
Würde ich nur jemanden kennen, der ein Netzwerk von Spionen hat. | Open Subtitles | فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس |
Ich habe herausgefunden, dass Ameisen ein Netzwerk von Antennenkontakten benutzen. | TED | واكتشفت أن النمل تستخدم شبكة الاتصال باللوامس. |
Also fragten wir uns, wie viel es kosten würde, an irgendeinem Ort ein Netzwerk einzurichten. | TED | فقلنا، حسناً، كم هي تكلفة إنشاء شبكة في مكان ما من العالم؟ |
Wir versuchten, ein Netzwerk in Lesotho für den Transport von HIV/AIDS-Proben einzurichten. | TED | و نظرنا في إنشاء شبكة في ليسوتو لنقل عينات للإيدز/فيروس الإيدز. |
Stellen Sie sich vor, dass das nächste große Netzwerk, das wir in der Welt bauen, ein Netzwerk für bedeutsame Transporte ist. | TED | تخيل إن كانت الشبكة الكبرى التالية التي بنيناها في العالم كانت شبكة لنقل المادة. |
Die Zukunft der Welt wird ein Netzwerk sein, keine Hierarchie, auch nicht eine auf den Kopf gestellte Hierarchie. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
Wir haben ein Netzwerk für dankbares Lebens, es schießt wie Pilze aus dem Boden. | TED | لدينا شبكة من أجل العيش بشكر دائم، وقد بدأت بالانتشار. |
Aber auch wir alle haben ein Netzwerk aus Menschen, mit denen wir uns wohl fühlen. | TED | ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم. |
All diese Interaktionen zusammen ergeben ein Netzwerk. | TED | ولو جمعنا كل هذه التواصلات، ستكون شبكة. |
Wenn wir Mädchen beibringen, mutig zu sein, und wir ein Netzwerk aus Unterstützern aufbauen, das sie anfeuert, werden sie die unglaublichsten Dinge programmieren. Das sehe ich jeden Tag mit eigenen Augen. | TED | عندما نعلم الفتيات أن يكن شجاعات ونمتلك شبكة داعمة لتشجيعهن، فسوف يقمن ببناء أشياء لا تصدق، وأنا أرى هذا كل يوم. |
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
Nix, aha. Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben. | TED | تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات. |
und ich dachte, ich könnte Funktürme aufstellen und ein Netzwerk errichten. | TED | اعتقدت انه بإمكاني وضع أبراج خليوية وإنشاء شبكة. |
Jeder spricht mit jedem. Dann sind es keine isolierten Punkte auf einer Karte mehr, dann ist es ein Netzwerk, das wir erschaffen haben. | TED | ويتحدث الجميع مع بعضهم البعض. لم تعد نقاط متفرقة على الخارطة بتاتاً، إنها شبكة قمنا نحن بصنعها. |
Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen... Das sind 105 Leute. | TED | الآن، إذا نظرت إلى شبكة كهذه هذه شبكة ١٠٥ أشخاص |
Ich aber würde sagen, und Sie sollten sich mit dieser Idee anfreunden, dass eine Idee auf der elementarsten Ebene ein Netzwerk ist. | TED | ولكن في الواقع ، ما أود أن أقوله ، وما أنتم حقا بحاجة إلى البدئ منه، هو فكرة أنّ الفكرة هي شبكة في المستوى الأبسط. |
Beide sind ein Netzwerk aus kleinen rechnenden Maschinen, die in Netzwerken arbeiten. | TED | انهما شبكتين من كمبيوترات صغيرة تعمل في شبكة كبيرة |
Wir haben ein Netzwerk, das sich weit über die Madison Avenue ausdehnt: | Open Subtitles | لدينا شبكة تغطي ما أبعد من شراع ماديسون فقط |