"ein netzwerk" - Translation from German to Arabic

    • شبكة
        
    Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Es war ein Netzwerk der besten Undercover-Agenten, die je eine Nation erstellt hat. Open Subtitles لقد كانت شبكة الغطاء الأجود لأي دولة صنعت في أي وقت مضي
    Würde ich nur jemanden kennen, der ein Netzwerk von Spionen hat. Open Subtitles فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس
    Ich habe herausgefunden, dass Ameisen ein Netzwerk von Antennenkontakten benutzen. TED واكتشفت أن النمل تستخدم شبكة الاتصال باللوامس.
    Also fragten wir uns, wie viel es kosten würde, an irgendeinem Ort ein Netzwerk einzurichten. TED فقلنا، حسناً، كم هي تكلفة إنشاء شبكة في مكان ما من العالم؟
    Wir versuchten, ein Netzwerk in Lesotho für den Transport von HIV/AIDS-Proben einzurichten. TED و نظرنا في إنشاء شبكة في ليسوتو لنقل عينات للإيدز/فيروس الإيدز.
    Stellen Sie sich vor, dass das nächste große Netzwerk, das wir in der Welt bauen, ein Netzwerk für bedeutsame Transporte ist. TED تخيل إن كانت الشبكة الكبرى التالية التي بنيناها في العالم كانت شبكة لنقل المادة.
    Die Zukunft der Welt wird ein Netzwerk sein, keine Hierarchie, auch nicht eine auf den Kopf gestellte Hierarchie. TED مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب.
    Wir haben ein Netzwerk für dankbares Lebens, es schießt wie Pilze aus dem Boden. TED لدينا شبكة من أجل العيش بشكر دائم، وقد بدأت بالانتشار.
    Aber auch wir alle haben ein Netzwerk aus Menschen, mit denen wir uns wohl fühlen. TED ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم.
    All diese Interaktionen zusammen ergeben ein Netzwerk. TED ولو جمعنا كل هذه التواصلات، ستكون شبكة.
    Wenn wir Mädchen beibringen, mutig zu sein, und wir ein Netzwerk aus Unterstützern aufbauen, das sie anfeuert, werden sie die unglaublichsten Dinge programmieren. Das sehe ich jeden Tag mit eigenen Augen. TED عندما نعلم الفتيات أن يكن شجاعات ونمتلك شبكة داعمة لتشجيعهن، فسوف يقمن ببناء أشياء لا تصدق، وأنا أرى هذا كل يوم.
    Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. TED ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية.
    Nix, aha. Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben. TED تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
    und ich dachte, ich könnte Funktürme aufstellen und ein Netzwerk errichten. TED اعتقدت انه بإمكاني وضع أبراج خليوية وإنشاء شبكة.
    Jeder spricht mit jedem. Dann sind es keine isolierten Punkte auf einer Karte mehr, dann ist es ein Netzwerk, das wir erschaffen haben. TED ويتحدث الجميع مع بعضهم البعض. لم تعد نقاط متفرقة على الخارطة بتاتاً، إنها شبكة قمنا نحن بصنعها.
    Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen... Das sind 105 Leute. TED الآن، إذا نظرت إلى شبكة كهذه هذه شبكة ١٠٥ أشخاص
    Ich aber würde sagen, und Sie sollten sich mit dieser Idee anfreunden, dass eine Idee auf der elementarsten Ebene ein Netzwerk ist. TED ولكن في الواقع ، ما أود أن أقوله ، وما أنتم حقا بحاجة إلى البدئ منه، هو فكرة أنّ الفكرة هي شبكة في المستوى الأبسط.
    Beide sind ein Netzwerk aus kleinen rechnenden Maschinen, die in Netzwerken arbeiten. TED انهما شبكتين من كمبيوترات صغيرة تعمل في شبكة كبيرة
    Wir haben ein Netzwerk, das sich weit über die Madison Avenue ausdehnt: Open Subtitles لدينا شبكة تغطي ما أبعد من شراع ماديسون فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more