"ein paar fragen stellen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أسألك بعض الأسئلة
        
    • أسألك بضعة أسئلة
        
    • أسأله بعض الأسئلة
        
    • اسألك بعض
        
    • عليك بضعة أسئلة
        
    • طرح بعض الأسئلة
        
    • سؤالك بعض
        
    • أطرح عليك بعض
        
    • أطرح عليها بعض الأسئلة
        
    • عليك بعض الأسئلة
        
    • سؤالك بضعة أسئلة
        
    • طرح بضعة أسئلة
        
    • عليكِ بضعة أسئلة
        
    • عدة أسئلة
        
    • نسألك بعض الأسئلة
        
    Ich möchte Ihnen nur ein paar Fragen stellen, dann können Sie gehen. Open Subtitles فقط أريد أن أسألك بعض الأسئلة ، ثم أنت حر للذهاب.
    Wenn du mit mir kommst, ...würde ich gern mit dir reden und dir ein paar Fragen stellen. Open Subtitles لو كنت ستأتي معي سأودّ ان أتحدث اليك و أن أسألك بضعة أسئلة
    Okay, lass mich doch ein paar Fragen stellen, so lange er noch ein paar Zähne hat? Open Subtitles اتفقنا، حسنا، لماذا لا تدعيني أسأله بعض الأسئلة في حين أنه لا يزال لديه بعض الأسنان؟
    Ich werd' dir ein paar Fragen stellen während ich meine Pommes Frites esse. Open Subtitles سوف اسألك بعض الاسئله اثناء تناولى هذه البطاطس
    Ganz ruhig bleiben. Ich muss dir nur noch ein paar Fragen stellen. Open Subtitles إسترخي، يتوجب علي أن أطرح عليك بضعة أسئلة
    Ich werde Ihnen ein paar Fragen stellen, wie Sie sich kennen gelernt haben, was Ihre Zukunftspläne sind und so. Open Subtitles أنا سأبدأ فى طرح بعض الأسئلة حول كيف التقيتم ما هى مشروعاتكم وما شابه ذلك
    Mademoiselle, dürfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen, die den Tod von Monsieur Chevenix betreffen? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Aber um Ihnen zu helfen, muss ich Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles و لكي أقوم بذلك، فعلي أن أسألك بعض الأسئلة.
    Ich werde Ihnen jetzt ein paar Fragen stellen müssen. Geht das? Open Subtitles آسف يا سيدى و لكن علي أن أسألك بعض الأسئلة,هل الأمر على ما يرام بالنسبة لك؟
    Nun, es wäre möglich, dass wir am Ende bei einer eidesstattlichen Aussage landen, also muss ich Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles هناك احتمال أن تُطلب منك الشهادة لذا علي أن أسألك بعض الأسئلة
    Miss Ackroyd, ich muss Ihnen leider ein paar Fragen stellen. Open Subtitles آنسة "آكرويد" أخشى أنه يجب علي أن أسألك بضعة أسئلة
    Ich muss ihm ein paar Fragen stellen. Open Subtitles أريد أن أسأله بعض الأسئلة أيضاً.
    Sie haben viel durchgemacht, aber ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen, OK? Open Subtitles لقد كنتى بمحنة كبيرة ولكن يتوجب علي ان اسألك بعض الاسئلة
    Ich möchte dir gerne ein paar Fragen stellen. TED الآن، أودُ أن أطرح عليك بضعة أسئلة.
    Ma'am. Dürfen wir Ihnen ein paar Fragen stellen? Open Subtitles يا سيدتي , هل تمانعين طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Kann ich Ihnen ein paar Fragen stellen? Open Subtitles هل استطيع سؤالك بعض الاسئلة انه امر مهم جدا
    Bruno Giussani: Eric, bleiben Sie noch etwas bei mir – ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. TED شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Ich würde ihr gern ein paar Fragen stellen. Open Subtitles عندما تتحسن حالتها أرد أن أطرح عليها بعض الأسئلة.
    Ich hab mich gefragt, ob ich Ihnen ein paar Fragen stellen könnte? Open Subtitles كنت أتساءل عما اذا كان بوسعي أن اطرح عليك بعض الأسئلة
    Ich will dich nicht verhören, nur ein paar Fragen stellen. Frag. Open Subtitles لم أكن أستجوبك فقط أردت سؤالك بضعة أسئلة
    Wir wollen Ihnen doch nur ein paar Fragen stellen. Open Subtitles أتعلم , كل ما أردناه هو طرح بضعة أسئلة عليك فحسب . هذا كل شيء
    Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles إننا نود أن نطرح عليكِ بضعة أسئلة إذا لا تمانعين.
    Aber ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen, falls das okay ist. Open Subtitles لكن أحب أن أسألك عدة أسئلة إن لم تكن هناك مشاكل
    Wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? Open Subtitles نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus