| Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte. | TED | و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة |
| Es dauert noch ein paar Jahre, bis er dir antworten kann. | Open Subtitles | . أعتقد أننا مبتعدين عدة سنوات عن أن يعطينا إجابات |
| Nur ein paar Jahre nach ihrer Entdeckung hatte Aluminium den Sprung von einem teuren Metall, das soviel kostete wie Silber, zu einem allgegenwärtigen Strukturmaterial vollzogen. | TED | و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة. |
| ein paar Jahre studiert und schon ist er Chefingenieur der Zhi Li Eisenbahngesellschaft. | Open Subtitles | درس فقط في الخارج لمدّة بضع سنوات وفجأة تحوّل إلى كبير المهندسين |
| Es dauert noch ein paar Jahre, bis er ganz kahlköpfig ist. | Open Subtitles | أمامه بضعة سنوات قبل أن يصبح أصلع كلياً. |
| Nun sehen Sie zu diesem Moment führend sechs Tode jedes Jahr für ein paar Jahre. | TED | بامكانكم الملاحظة يوجد هناك ستة حالات قتل تبعت ذلك كل سنة لعدة سنوات |
| Dann konnte ich ein paar Jahre nicht teilnehmen. Und bin 2008 wieder angetreten, | TED | ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. وفي عام 2008 دخلت مرة أخرى |
| Katies Vater war ein paar Jahre nach unserer Hochzeit auf diesen Meetings. | Open Subtitles | والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا |
| ein paar Jahre zuvor gab es eine Spitze, doch das war nicht wirklich Queensland. | TED | كان هناك قفزة قبل عدة سنوات لكنها ليست كوينزلاند |
| ein paar Jahre später -- ich hatte meinen nächsten Forschungs-Job an der Georgia Tech in Atlanta, und arbeitete in einer Gruppe, die mit Musik-Robotern hantierte. | TED | بعد عدة سنوات كنت في عملي البحثي الثاني في معهد جورجيا للتكنولوجيا في اتلانتا و كنت اعمل في مجموعة اتفق مع روبوتات موسيقية |
| Robin Williams fand das ein paar Jahre vor uns anderen heraus. | TED | إستنتج روبين ويليامز ذلك قبل عدة سنوات من بقيتنا |
| Es sollte mit achtsamer Geduld geschehen. Ich brauchte ein paar Jahre, um diese Art der Geduld zu lernen. | TED | يجب أن تتحلى بالصبر الجميل، وهو ما أخذ مني عدة سنوات لكي أتقنه. |
| Aber schauen Sie sie sich ein paar Jahre später an: Diese Koralle ist wieder gesund. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
| ein paar Jahre später fand Tim Berners-Lee das heraus. | TED | وبعد سنوات قليلة قام تيم بيرنرز بحل تلك المسألة و إيجاد ذلك التطبيق. |
| Fast alle wurden nur ein paar Jahre später wahr. | TED | تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة. |
| Heutzutage können zwei Dutzend Männer einen Berg in einigen Monaten abtragen, und das nur für Kohle für ein paar Jahre. | TED | الآن، دستتين من الرجال قادرين على هدم جبل في عدة أشهر، وفقط قيمتها بضع سنوات من الفحم. |
| Sie sollen lernen, eigenständig zu leben, aber es wird noch ein paar Jahre dauern, bis man sie alleine loslaufen lassen kann. | TED | ستتعلم الحياة وحدها وستحتاج إلى بضع سنوات أخرى لتمشي وحدها |
| Sie waren in der Schule ein paar Jahre auseinander, hatten sich aber nie bemerkt. | Open Subtitles | كان الفرق بينهما في المدرسة بضعة سنوات ولم يلاحظ أحدهما الآخر |
| Die Gewalt begann also ein paar Jahre nach der Hochzeit? | Open Subtitles | اذاً تريدين أن تقولي أن سوء المعاملة بدأت منذ بضعة سنوات في زواجك ؟ |
| Aber wenn ich von Bord gehe und ein paar Jahre an Land wohne, dann werde ich normal. | Open Subtitles | ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات.. سأصبح عادياً |
| Mein Vater allerdings wollte seine Kinder nicht mitnehmen. Das ist einer der Gründe, warum wir für ein paar Jahre Streit hatten. | TED | أما والدي فلم يأخذ أطفاله. وهذا من الأسباب التي جعلتنا نتشاجر لبضع سنوات. |
| Als ich schon ein paar Jahre dabei war, habe ich viel Zeit in Europa verbracht, bin gereist und habe mir Design angeschaut. | TED | عدة سنين في هذه العملية قضيت وقتاً طويلاً أترحل في أوروبا بحثاً عن تصميم |
| Ich schließe mich in mein Zimmer ein und verstecke mich ein paar Jahre unter der Decke. | Open Subtitles | أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين |
| ein paar Jahre lang hatte ich einen Ausschlag auf Elizabeths Hals bemerkt, der wie Hitzepickel aussah. | TED | لمدة عامين كنت قد لاحظت طفحاً جلدياً على جانبي عنق إليزابيث كان يبدو كطفح جلدي ناتج عن الحر |
| ein paar Jahre später sind wir uns dann wieder begegnet, im Country Club. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
| Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
| Ihr sollt ein paar Jahre normale Kinder sein. | Open Subtitles | أريدكم أن تحظوا ببضع سنوات من كونكم اطفال عاديين. |
| Ich meine, die Unterlagen zeigen, dass Sie... 1986 nach Mexiko einwanderten, und dann... ein paar Jahre später ein Einreisevisum in die Staaten erhielten. | Open Subtitles | أعني، السجلات تظهر بأنك مهاجر إلى المكسيك عام 1986 وبعدها بسنتين |
| Im besten Fall hätten wir es ein paar Jahre hingezogen. | Open Subtitles | حظينا ببعض السنوات ولكنها ... في النهاية أدرّكت أنه |
| Eines Tages habe ich aufgeschaut... Und ein paar Jahre waren vergangen. | Open Subtitles | ،فانتبهت ذات يوم فإذا عامان قد مرّا |