"ein paar monate" - Traduction Allemand en Arabe

    • عدة أشهر
        
    • شهرين
        
    • لبضعة أشهر
        
    • بضعة شهور
        
    • أشهر قليلة
        
    • بضعة أشهر
        
    • شهور قليلة
        
    • لشهرين
        
    • عدة شهور
        
    • بضع أشهر
        
    • شهران
        
    • عدة اشهر
        
    • بضع شهور
        
    • لعدة أشهر
        
    • لعدة شهور
        
    Ja, sie ist nicht auf dem Weihnachtsfoto, welches nur ein paar Monate zuvor aufgenommen wurde. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Ein Hausmeister fand sie ein paar Monate später in einem Lagerraum des RCC. Open Subtitles هذا وُجِدَ بعد شهرين مِن قِبل بوّاب في مخزنِ آر سي سي
    Also haben wir die Idee ein paar Monate lang auf Sparflamme gehalten. TED لذلك وضعنا الفكرة على الموقد الخلفي لبضعة أشهر.
    Aber ich habe eine Idee für eine Geschichte oder mehrere, und ich brauche nur ein paar Monate oder ein Jahr. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف
    Die hatte ein paar Monate zuvor eine Leiche in einem solchen Anzug gefunden und sie hatten keine Ahnung, wer diese Person war. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
    Ich werde ein paar Monate nicht vorbeikommen. Open Subtitles من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين
    Wenn dir der Mann so am Herzen liegt, wird die Glut ein paar Monate halten. Open Subtitles والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك
    Mama hat ein paar Bilder von dem Wilkie-Prozess aufbewahrt, ein paar Monate nachdem ihr euch kennen gelernt habt. Sie sieht ein bisschen rundlicher aus als sonst. Open Subtitles بعد عدة أشهر من مقابلتكما، إنّها تبحث عن شيء غير عادي.
    ein paar Monate später haben wir einen Job erledigt. Ein paar ernsthafte Sachen sind schief gelaufen. Open Subtitles مُنذ عدة أشهر قمنا بمهمّة، بعض الأغراض الزجاجية وقعت أرضاً.
    Du musst die Polizei verlassen. Landest vielleicht ein paar Monate hinter Gittern. Open Subtitles سوف تطرد من العمل وربما تقضي عدة أشهر في السجن
    Das ist ein Bild aus dem Südsudan, ein paar Monate, bevor der neue Staat entstand. TED هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
    ein paar Monate später lassen wir uns natürlich scheiden... und Sie erhalten eine ordentliche Unterhaltszahlung. Open Subtitles بالطبع .. في شهرين سيتم الطلاق. وسوف تحصلين على منحة سخية.
    Also, Frank, Sie werden ein paar Monate lang nicht arbeiten können. Open Subtitles حسناً, يا فرانك دعني أقول الحقيقة ستضطر لأخذ أجازة لبضعة أشهر
    $ 1.500 würde ihn decken für ein paar Monate ... aber ich habe ihn in Trick nehmen es so dass ich nicht seinen Stolz verletzt. Open Subtitles أظن أن150 0 دولار ستكفيه لبضعة أشهر علي خداعه ليقبل المال دون جرح كبريائه
    Wissen Sie, ich erinnere mich daran, als Emily erst ein paar Monate alt war. Open Subtitles تعلم , أتدكر عندما كانت ايميلي تبلغ من العمر بضعة شهور
    - Der Krieg ist bald zu Ende. Nur noch ein paar Monate. Open Subtitles الحرب ستنتهي قريبًا على الأرجح بضعة شهور أخرى فقط
    Wir haben ein paar Monate elterliche Fürsorge übrig, und dann ist diese Wirklichkeit, in der wir gerade leben, vorbei. Open Subtitles أصغي إليّ، تبقت لدينا أشهر قليلة ونتخلص من الإرشاد الأبوي ومن ثم هذا الواقع المرير الذي نعيشه، سينتهي
    Er ist in Peru, für ein paar Monate oder ein Jahr. Er reist herum. Open Subtitles ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة
    ein paar Monate später wurde ich mit dem Pingpong-Team ins Weiße Haus eingeladen. Open Subtitles بعد شهور قليلة دعونى وفريق الـ بينج بونج لزيارة البيت الأبيض
    Also. Marindo ist zu heiß, den müssen wir ein paar Monate in Ruhe lassen. Open Subtitles حسناً الآن، ماريندا حارة جدًا يجب أن نبعده لشهرين
    Es ist ein paar Monate her, du musstest Luft holen, nachdem du ein Sandwich gemacht hast. Open Subtitles منذ عدة شهور مضت ، كان يجب أن تلتقط أنفاسك بعد أن تصنع شطيرة
    Sie brauchen mindestens ein... ein paar Monate, um zum adulten Stadium heranzureifen. Open Subtitles إنهم يأخذون على الأقل بضع أشهر كي ينضجوا و يصبحوا بالغين
    Es gab ein paar Monate, wo mir nicht danach war. Open Subtitles كان بالفعل هناك شهران مضيا لم اشعر برغبة فى ذلك.
    - Ich bin erst ein paar Monate hier. - Ach ja? Open Subtitles انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟
    Es sind erst ein paar Monate, aber wenn du es weißt, weißt du es einfach. Open Subtitles قد مضت بضع شهور فحسب لكنك حين تدرك الأمر، تدركه ببساطة
    wenn ich sie ein paar Monate nicht gesehen habe, ist die größte Überraschung, dass sie ihre Haare geändert haben. Open Subtitles أغلب الناس عندما أغيب عنهم لعدة أشهر اكبر مفاجأتهم هو تغيير تسريحة شعرهم
    Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. Open Subtitles أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus