Man muss immer ein Rätsel lösen, wenn man mit dir redet. | Open Subtitles | إنّه مثل لغز الحساب كلّ مرّة تتكلّم مع هذا الولد. |
Ein Harfner ohne Harfe ist ein Rätsel, das gelöst werden muss. | Open Subtitles | لأن عازف القيثارة بدون قيثارة ليس إعاقة بل لغز لنحله |
Es ist ein Rätsel, wie die Sterne im Außenring in so geordneter Weise dort schweben. | TED | إنه لغز محير، كيف لهذه النجوم في الحلقة الخارجية أن تطوف على السطح بشكل منتظم. |
Angeblich ein Rätsel für Ihr Buch, aber ich denke an mehr! | Open Subtitles | يدّعي بأنها أحجية لمجموعتك. ولكن أعتقد بأنها أفضل من ذلك! |
Vielleicht erinnern sich einige an den merkwürdigen Fall... des Phantoms der Oper. ein Rätsel, das nie ganz aufgeklärt wurde. | Open Subtitles | البعض منكم قد يظن القصة الغريبة لشبح الأوبرا أنها لغزاً لم يتم توضيحه |
Aber warum wir uns bis heute scharfes Essen antun, ist immer noch ein Rätsel. | TED | ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً. |
Die Regierung wusste, er hatte die Grenze zurück nach Kalifornien überquert, aber die Umstände seiner Rückkehr nach Southland blieben ein Rätsel. | Open Subtitles | علمت الحكومة انة كان يحاول العودة الى كاليفورنا ولكن الاسباب التى جعلتة يحاول العودة الى الجنوب اصبحت غامضة |
Im späten 19. Jahrhundert versuchten Wissenschaftler ein Rätsel zu lösen. | TED | في أواخر القرن 19، كان العلماء يحاولون حل لغز ما. |
Aber das Wer, mon petit, das ist mir noch immer ein Rätsel. Aber dir nicht. | Open Subtitles | ولكن الموضوع كله لغز لى , ولكنه ليس لغزا لك |
Er gab Ihnen also ein Rätsel auf, nannte Sie einen Lügner und sagte, Ihr Wagen würde in die Luft gehen. | Open Subtitles | اذا هو شتمك؟ اعطاك لغز اخبرك ان سيارتك ستنفجر |
Du bist ein Rätsel, eingewickelt in ein Mysterium, Merlin. | Open Subtitles | ميرلين , إنك عبارة عن لغز ملفوف بالغموض. |
Ich kenne Pippa Lee jetzt seit 25 Jahren, und ich glaube, ich werde sie niemals wirklich kennen. Sie ist ein Buch mit sieben Siegeln, ein Rätsel. Großzügig, fürsorglich, schön, intelligent. | Open Subtitles | و أظنني ما أمكنني الغوص في أعماقها إنها لغز , اُحجية , مِعطاءةٌ , حنون , جميلة و ذكية |
Ich bin froh, dass du ein Gläubiger bist, Baby, aber ich werde niemals an ein "Rätsel des Mystischen" glauben, wenn ich es nicht mit meinen eigenen Augen sehe. | Open Subtitles | يسعدني أنكَ تتحلى بالإيمان عزيزي لكنني لن أصدق أي لغز لأي ظاهرةٍ غامضة ما لم أشهدها بأم عيني |
Sie haben versucht, ein Rätsel zu lösen, das die Welt seit fast 50 Jahren beschäftigt. | Open Subtitles | يحاولون حل غموض لغز مخفي منذ قرابة 50 عاماً |
ein Rätsel, das meine Hilfe nicht will oder die irgendeines andern. | Open Subtitles | لغز أنت لا تريد فيه مساعدتي، أو أي شخص آخر لهذه المسألة |
Um diese Bitcoins zu bekommen, muss ich ein Rätsel lösen -- ein zufälliges kryptographisches Rätsel. | TED | والطريقة التي يعمل بها هو للحصول على تلك البيتكوين، علي أن أقوم بحل أحجية -- أحجية عشوائية مشفرة. |
Ich glaube, es war ein Rätsel. Das ich gelöst habe. | Open Subtitles | أظنها كانت أحجية وأظنني وجدت الجواب |
Dennoch bleibt ihr Geist uns ein Rätsel. | Open Subtitles | مع هذا, لا تزال حتى الآن طبيعتها لغزاً كبيراً |
Warum er den Präsidenten treffen will, und was seine Nachricht an ihn ist, bleibt ein Rätsel. | Open Subtitles | .. لذا، سبب رغبته في مقابلة الرئيس وفحوى رسالته له، لايزالان لغزاً |
Außer, dass ich nicht weiß, wie das Fieber übertragen wird, ist da noch ein Rätsel. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدم معرفتي لسبب انتشار المرض، هنالك شيء غامض يُحيِّرني |
Seit der Zeit der frühen Philosophie und sicherlich in der Geschichte der Neurowissenschaften, war es ein Rätsel, das immer der Aufklärung widerstand, mit größten Kontroversen. | TED | رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا |
Es ist ein Rätsel, wie sie auf die Straße kam. | Open Subtitles | كيف حتى خرجت من المنزل إلى الشارع هو غموض. |
Nicht der Mann mit der Kettensäge, der ist mir noch immer ein Rätsel. | Open Subtitles | هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي |
Vielleicht könnten Sie mir helfen, ein Rätsel zu lösen. | Open Subtitles | ربما يمكنكما مساعدتي بحل لغزٍ ما |
Es bleibt ein Rätsel, wie Ingenieure die Arena fluteten | TED | لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير. |
In einigen Geschichten gibt es ein Rätsel oder Geheimwort, das sie aufhalten soll. | Open Subtitles | في بعض الحكايات، هنالك لغزٌ أو كلمة سرية... من المفترض بها أن تجبره على التوقف... |
Sag mir ein Rätsel, und ich werde glücklich antworten fit wie 'ne Fiedel. | Open Subtitles | اسألني حزورة سأجد الجواب فورا. |
Wie dieser mittelmäßige Boxer so beliebt geworden ist, ist ein Rätsel. | Open Subtitles | الذي هذا مقاتلِ القدرةِ المحدودةِ... ... كَسبمثلهذه الشعبيةِ هذا مثل اللغز |
Da war ein Rätsel und ich löste es und dann kamen eine Menge von Bildern. | Open Subtitles | كانت كلغز و حللتها، ثم كان هناك... |