"ein teil dieser" - Traduction Allemand en Arabe

    • جزءاً من هذه
        
    • جزء من تلك
        
    • جزء من هذه
        
    • جزءًا من هذه
        
    - Tucker.. Nein, willst du ein Teil dieser Familie sein, oder nicht? Open Subtitles لا , هل أنتِ مهتمة أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أم لا؟
    Ich werde ein Teil dieser Familie sein,... und so werden wir deine kleine Geschichte verkaufen. Open Subtitles ،سأكون جزءاً من هذه العائلة وبهذه الطريقة سنخدعهم بروايتنا الصغيرة
    Was ich hier schlussendlich versucht habe zu tun, das ist die Erschaffung einer wirklich einbindenden Erfahrung für Kinder, bei der sie sich wirklich wie ein Teil der Geschichte fühlen können, ein Teil dieser Erfahrung. TED و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة
    ein Teil dieser Energie kehrt dann zur Erdoberfläche zurück und verursacht Erwärmung. TED ثم يعود جزء من تلك الطاقة إلى سطح الأرض، ما يتسبب بارتفاع درجة الحرارة.
    Schau, wohl oder übel er ist ein Teil dieser Familie. Open Subtitles انظر.. للأفضل أو الأسوأ من ذلك هو جزء من هذه العائلة
    Du willst verzweifelt ein Teil dieser Familie sein, oder? Open Subtitles إنّك مستميت للغدوّ جزءًا من هذه الأسرة، أليس كذلك؟
    Sechs Monate hier drin und... ich weiß, dass ein Teil dieser Mission ein psychisches Experiment ist. Open Subtitles ستة أشهر في الداخل، وأعلم أن جزءاً من هذه المهمة هو تجربة سيكولوجية
    Entweder bist du ein Teil dieser Familie oder eben nicht. Open Subtitles إما أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أو لا تكوني
    Ich möchte nur ein Teil dieser gottverdammten Familie sein, Boyd. Open Subtitles أريد أن أكون جزءاً من هذه العائلة
    Wir würden uns wünschen, dass Sie ein Teil dieser Gespräche sind. Open Subtitles نحب أن تكون جزءاً من هذه المحادثة.
    Und auf eine gewisse Weise wollte ich, dass die menschliche Figur in dem Bild ein Teil dieser Natur wird. TED و بطريقة ما، أردت إدراج العنصر البشري إلى الصورة لتصبح جزء من تلك الطبيعة.
    Als Autorin und Gender-Aktivistin habe ich ausführlich über Frauen geschrieben. Aber ich merkte, dass es dieses Mal anders war, denn ein Teil von mir erkannte, dass ich auch ein Teil dieser jungen Frau war und ich entschied mich dazu, dies zu ändern. TED وبصفتي كاتبة وناشطة جنسانية كتبت بشكل مكثف عن المرأة وأدركت الآن أن ذلك كان مختلفًا لأن جزءًا مني كذلك أدرك أنه جزء من تلك المرأة الشابة. لذا قررت أني أريد لهذا أن يتغير.
    Und jetzt bist du auch ein Teil dieser Familie... Open Subtitles والآن أنت جزء من تلك العائلة أيضًا
    Weißt Du, Timmy, die Sache mit Deinem Vater ist, dass er immer noch ein Teil dieser Familie ist. Open Subtitles كما تري يا (تيمي)، ما يخصّ والدك... أنه ما زال جزء من تلك العائلة
    Sei still! Sie ist ein Teil dieser Familie und sie wird hier bleiben! Hier bleiben! Open Subtitles أسكتي ، إنها جزء من هذه العائلة وهي ستبقى هنا
    Ich bin genauso ein Teil dieser Beziehung wie ihr beide, und ich denke, es ist höchste Zeit, dass wir unsere Karten auf den Tisch legen. Open Subtitles أعتقد بأنّني جزء من هذه العلاقة مثلكما، وأظن أن الوقت قد حان لنتحدث بصراحة.
    Obwohl es sich nicht immer so für mich angefühlt hat, du bist ein Teil dieser Familie. Open Subtitles قد لا تشعر بذلك طيلة الوقت لكن بالنسبة إليّ أنت جزء من هذه العائلة
    Ich erinnerte mich, wie glücklich ich bin, ein Teil dieser Familie zu sein und dich als meinen Bruder zu haben. Open Subtitles {\pos(190,220)}ذكروني كم أن حظّي سعيد بكوني جزءًا من هذه الأسرة -وبكوني أنعم بك أخًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus