Ich habe nicht aufgehört, an dich zu denken. Baby, du bist mein Ein und Alles. | Open Subtitles | لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي |
Er ist mein Ein und Alles. Holen Sie ihn einfach raus. | Open Subtitles | إنه كل شيء بالنسبة إليّ فقط أخرجوه من هناك. |
Ein und aus. | Open Subtitles | داخلا و خارجا |
Ein und aus. | Open Subtitles | داخلا و خارجا |
Zu diesen Zwecken richten die Staaten ohne Diskriminierung Hilfsprogramme für indigene Völker Ein und setzen diese um. | UN | وعلى الدول أن تضع وتنفذ برامج لمساعدة الشعوب الأصلية في تدابير الحفظ والحماية هذه، دونما تمييز. |
Stellen Sie sofort alle Aktivitäten Ein und evakuieren Sie das Gebäude... bis wieder sichere Bedingungen vorherrschen und bestätigt wurden. | Open Subtitles | أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها |
Dann atmete er Ein und aus durch seinen Analkanal. | Open Subtitles | وعندما أصبح مستعداً، يمكنه أن يؤدي الشهيق والزفير من مؤخرته |
Atme normal weiter. Atme einfach Ein und aus. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجهد نفسك مجرّد شهيق وزفير |
Sie ging in Leben lang Ein und aus bei Pflegefamilien und Pflegeheimen. | Open Subtitles | وكانت تدخل وتخرج في دور الرعاية ومجموعات البيوت , طوال حياتها |
Du bist mein Ein und Alles. Und ich bin dein Ein und Alles. | Open Subtitles | ..أنت الشخص الوحيد بالنسبة لي .وأنا الشخص الوحيد بالنسبة لك |
Du sagst ihm, dass er mein Ein und Alles ist, er ist die große Liebe meines Lebens, und dass ich über ihn wache. | Open Subtitles | أخبريه أنه كل شيء بالنسبة لي أنه الحب الكبير في حياتي وبأني أحرسه |
Das will ich auch. Ich will Euer Ein und Alles sein. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أريد أن أصبح كل شيء بالنسبة إليك |
Ein und aus. | Open Subtitles | داخلا و خارجا |
Zu diesen Zwecken richten die Staaten ohne Diskriminierung Hilfsprogramme für indigene Völker Ein und setzen diese um. | UN | وعلى الدول أن تضع وتنفذ برامج لمساعدة الشعوب الأصلية في تدابير الحفظ والحماية هذه، دونما تمييز. |
Stellen Sie sofort alle Aktivitäten Ein und evakuieren Sie das Gebäude... bis wieder sichere Bedingungen vorherrschen und bestätigt wurden. | Open Subtitles | أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها |
Stellen Sie sofort alle Aktivitäten Ein und evakuieren Sie das Gebäude... bis wieder sichere Bedingungen vorherrschen und bestätigt wurden. | Open Subtitles | أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها |
Atmet zusammen Ein und aus. | Open Subtitles | تنفس معا، يستنشق والزفير. |
Ein und aus, Ein und aus, Ein und aus. | Open Subtitles | شهيق وزفير، شهيق وزفير، شهيق وزفير |
Ich sah Überwachungsvideos von Reese, wie sie in dem Gebäude Ein und ausgeht, also weiß ich, dass sie da ist. | Open Subtitles | لقد رأيت تسجيل مراقبة لريس وهي تدخل وتخرج من المبنى, وهكذا أعرف بأنها هناك |
Mein Ein und Alles. | Open Subtitles | أنت الوحيد بالنسبة لي! |