Selbst die Andeutung, der Schatten, ein Stück Vater, ist wohl noch ein Vater. | Open Subtitles | أعتقد أن جزءاً من الفم، وظلاً وجزءاً من الأب مازال يعتبر أباً |
Sie haben mir beigebracht, was es heißt, ein Vater zu sein und eine Familie zu ernähren. | TED | لقد علموني عن معنى أن تكون أباً وتعتني بالأسرة. |
Aber ich meine, ein Vater kann stets etwas Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أعتقد دائما ان الاب يحتاج قليلا من المساعدة |
Ich lasse dich unseren Kindern ein Vater sein, weil du das gut machst. | Open Subtitles | و سأسمحُ لك أن تكون والدًا لأبنائك لأنّي أظنُّك أبًا جيّدًا |
Du willst, dass ich dem Jungen ein Vater bin, aber immer, wenn ich eine Regel aufstelle, darf er sie brechen. | Open Subtitles | تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟ |
ein Vater insbesondere wird neue Wege finden müssen, um sich zu beweisen. | Open Subtitles | وأعرف أب واحد من بينهم سيجد أي طريقة ليفرغ كل غضبه |
Er war wie ein Vater für mich. Für alle hier, wirklich. | Open Subtitles | لقد كان كأب بالنسبة لي بالنسبة للجميع هنا في الواقع |
Ich bin ein Vater, und ich kann die Zukunft sehen. | Open Subtitles | أنا شيخ و يمكنني أن أعرف المستقبل |
Du hast dein Recht ein Vater zu sein verloren, als du die Mutter deiner Kinder geschlagen hast. | Open Subtitles | لقد فقدت حقّك في أن تكون أباً عندما ضربتَ أمّ أولادك |
ein Vater zu sein und ein Ehemann sind zwei sehr verschiedene Dinge. | Open Subtitles | أن تكون زوجاً وأن تكون أباً أمران مختلفان للغاية |
Ja, aber Ihr Patient war ein junger Mann, ein Vater. | Open Subtitles | نعم، لكن مريضك كان رجلاً في مقتبل عمره، وكان أباً |
ein Vater sollte seine Kinder nicht begraben... es sollte genau andersherum sein. | Open Subtitles | الاب لم يقصد دّفن أطفاله كان مفترضا أن يكون بالعكس |
Braucht ein Vater einen Anlass, um seine Tochter zu verwöhnen? | Open Subtitles | هل يحتاج الاب مناسبة للاشتياق لإبنته؟ |
Mörder von Männern, Frauen und Welpen will plötzlich ein Vater sein, oder er hat ein anderes Motiv. | Open Subtitles | هل فجأة يودّ أن يكون أبًا أم أنّه يضمر دافعًا آخر؟ |
Sie sorgt sich, dass du kein Interesse mehr daran hast, ein Vater zu sein. | Open Subtitles | انها قلقة من أنك تفقد الاهتمام بكونك أبا |
Ich bin ein Vater. Und ich liebe dieses Land. Und ich glaube tatsächlich ganz fest, | TED | وأنا أب. وأنا أحب هذه البلد. وأعتقد حقاً، في الواقع، |
Wenn sie draußen sind, wollen sie doch ein Vater für ihr Kind sein. | Open Subtitles | عندما تخرج من هنا، سيكون عليك أن تؤدي دورك كأب. |
ein Vater macht uns nicht alle zu Bösen. | Open Subtitles | لكن شيخ سيء واحد لا يجعل البقية سيئين |
ein Vater mit seinen zwei Töchtern und eine Putzfrau. | Open Subtitles | أبٌ و بنتاه و عاملة نظافة في الـ50 من عمرها |
Sofern ein Vater das Wahl nennen kann. | Open Subtitles | إذا كان أيّ أبّ يُمْكِنُ أَنْ يدعوه إختيار |
Wenn ein Vater entführt wird, bringt man ihn doch nicht einfach nach Chinatown, oder? | Open Subtitles | حسنا ، عندما يتم خطف أحد الكبار لن يأخذوه فحسب للمدينة الصينية ، أليس كذلك ؟ |
Deine Mutter möchte, dass ich ein Vater für dich und deine Schwester werde. | Open Subtitles | أخبرتني والدتك بأنها تريدني أن أكون والداً لك ولأختك |
Es wird immer schwerer, ein Bruder zu sein, wenn meine Entscheidungen die sind, die ein Vater treffen muss. | Open Subtitles | "الأمر يصعب أكثر وأكثر لأكون أخ" "عندما تكون قراراتي مثل التي يجب على الأب أن يقررها" |
Ich verstehe nicht. Wie kann ein Vater so lange nicht mit seinem Sohn sprechen? | Open Subtitles | انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟ |
Kann ein Vater nicht ein bisschen Zeit mit seiner Tochter verbringen? | Open Subtitles | ألا يمكن للأب أن يقضي بعض الأوقات الجميلة مع ابنته؟ |
- Alles, weil ein Vater alleine handelte. - Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله |