"ein versehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • حادثاً
        
    • حادثة
        
    • حادثا
        
    • غلطة
        
    • خطأً
        
    • بالخطأ
        
    • مصادفة
        
    • حادثه
        
    • هناك خطأ
        
    • عن طريق الخطأ
        
    • سهو
        
    • هناك بعض الخطأ
        
    • الأمر بغفلة
        
    Sie hat gesagt, es war ein Versehen. Offensichtlich kennt sie dich nicht. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    Die Explosion über ihrem Planeten war ein Versehen. Open Subtitles الإنفجار الذي حدث فوق كوكبكم كان حادثاً
    Das war ein Versehen. Open Subtitles لم تكُن حركة مقصودة بل كانت حادثة غير متوقّعة.
    - Das hast du absichtlich getan! - ein Versehen. Open Subtitles أنا متأكدة أنك فعلت هذا عن عمد لقد كانت حادثة .
    "Es war ein Versehen, keine Ahnung, wie das Uhrenradio in meine Hose kommen konnte." Open Subtitles ذلك كان حادثا لا اعرف كيف دخلت تلك الراديو و فيها ساعة في بنطالي
    Da dachte ich, es war ein Versehen und habe mich deshalb nicht bedankt. Open Subtitles ، كنتُ أظنها غلطة غير مقصودة لذلك لم أبالي بها
    Es war ein Versehen. Ich wurde dich nie heiraten. Open Subtitles لقد كان خطأً أنا لم أكن لأتزوجك أبداً
    Nein, das war ein Versehen. Sind Sie sein Bodyguard? Open Subtitles كلا، كلا، لقد كان مُجرد حادثاً.
    Es war nur ein Versehen. Open Subtitles لقد كان حادثاً, هذا كل ما في الأمر
    Das war ein Versehen. Open Subtitles . لقد كان حادثاً غير متعمّد
    - Und die Zauberhaften versagen wieder! - Es war ein Versehen. Open Subtitles . غلطة أخرى للمسحورات . لقد كانت حادثة
    Als sie ihre Familie zusammenstellte, für die es viele Kandidaten gab... Nicht! Es war ein Versehen. Open Subtitles ولكن مرة واحدة جمعت عائلتها أين كان هناك العديد من المرشحين... لا تفعلي ، لقد كانت حادثة
    Ich hatte ein paar Gläser Wein zu viel beim Abendessen gehabt. - Es war ein Versehen! Open Subtitles احتسيت بضع كؤوس خمر على العشاء، كانت حادثة!
    Tut mir Leid, es war ein Versehen. Open Subtitles آسف، فلقد كان ذلك حادثا غير .مقصود
    Ich frag meinen Dad. Vielleicht kann er da was machen. Es war ein Versehen. Open Subtitles سـأعطيه لأبي ليصلحـه كان حادثا لا تقلق
    Kreditkartenabrechnungen zu verlieren ist ein Versehen, oder eine Einladung zum Essen nicht zu beantworten. Open Subtitles غلطة عندما ترمين فاتورة بطاقة إئتمانك غلطة عندما تنسين مشغل الأقراص في حفلة عشاء
    Sollte das ein Versehen gewesen sein, verlange ich nur eine Entschuldigung für den Schmerz, den du mir zugefügt hast. Open Subtitles ان كانت هذه غلطة سوف ارضى فقط بإعتذار للإلم الذي تسببت به لي
    Mir war klar, meine Einladung war ein Versehen. Open Subtitles لقد تمت دعوتي خطأً
    Vielleicht ist da ein Versehen passiert. Open Subtitles وما يدريك طفل أو إثنان جاؤوا بالخطأ
    Oh, wenn ich ihn genommen habe, ist das Diebstahl... aber wenn du ihn unter der Mutterhenne findest, ist es ein Versehen. Open Subtitles إذا أخذته عن طريق الخطأ فأنا أسامحك إذا كنت انا من أخذه تكون سرقه و لكن إذا وجدته تحت الدجاجة الأم يكون الأمر مصادفة
    Echt. Äh, bitte. Das war ein Versehen. Open Subtitles أرجوكى,لقد كانت مجرد حادثه
    Es muss ein Versehen gegeben haben, denn am Ende hatten wir plötzlich 2000 Ping-Pong-Bälle. Open Subtitles لابد وأن كان هناك خطأ ما لأنهم فجأة أمطرونا ب 2,000 كره
    Es ist etwas unangenehm. Es gab ein Versehen bei den Programmen. Open Subtitles حدث سهو بسيط
    Das muss ein Versehen sein. Open Subtitles لابد أن يكون هناك بعض الخطأ.
    Das war ein Versehen. Open Subtitles -لقد حدث الأمر بغفلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus