"ein versprechen" - Traduction Allemand en Arabe

    • وعد
        
    • وعداً
        
    • وعدًا
        
    • وعدا
        
    • عهداً
        
    • وعدٌ
        
    • لقد وعدتُ
        
    • بوعد
        
    • وعدٍ
        
    • مثل الوعد
        
    Zum Teil warst du's nicht mal. Es war nur ein Versprechen von dir. Open Subtitles وجزء من ذلك لا يخصك بل كان مجرد وعد بأن تكون أنت
    AS: Diese Szene gibt im Grunde, wie auch im Buch, ein Versprechen. TED أ.س: ما يقوم به هذا المشهد وما قام به في الكتاب، هو أساسا تقديم وعد.
    Wenn Sie daran zweifeln, versuchen Sie, wie ich einmal, ein Versprechen zu brechen, das Sie einem Vierjährigen gegeben haben. TED وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة
    Ich machte dem Kind ein Versprechen, wenn er mir diese Aufnahme besorgte... Open Subtitles قَطعتُ وعداً للطِفل إذا كانَ يمكنه أن يَحصُل لِي على تَسجِيل
    Du hast vor 25 Jahren ein Versprechen gegeben, dass das, was wir begraben haben, begraben bleibt. Open Subtitles لقد قطعت وعدًا منذ 25 عامًا، أن تحرص على أن تبقي على ما دفناه محفوظًا
    Das sollten alle guten Geschichten am Anfang tun: Uns ein Versprechen geben. TED وهذا ما يجب أن تقوم به كل القصص الجيدة في البداية، يجب أن تعطيك وعدا.
    Mr. Greenleaf sieht so was wie ein Versprechen in Dickies Brief an Sie, das er einhalten will. Open Subtitles يشعر السيد جرينليف كما او أن هناك وعد صامت في رسالة ديكي لك و هو يرغب في احترام ذلك
    ein Versprechen, für das sein Sohn sein Blut vergossen hat, Open Subtitles أي دفع وعد ثمن ب دمّ إبنه المنجب الوحيد،
    Darf man ein Versprechen unter Brüdern brechen? Open Subtitles لكن ليس من الجيد أن تحنث وعد أبرمته لأخيك
    Als ich meine Kampagne vor einem Jahr begann, gab ich Ihnen ein Versprechen: Open Subtitles عندما بدءت حملتى منذ اكثر من عام قمت بأعطاء وعد لمن سيقف بجانبى
    Wenn man unter Druck ein Versprechen abgibt, hat es keinerlei Bedeutung. Open Subtitles , الوعد تحت الإكراه . لا يصبح وعد مطلقاً
    Tut mir Leid, Darling. Das ist ein Versprechen, dass ich nicht halten kann. Open Subtitles آسف يا عزيزتى هذا وعد لا يمكننى الوفاء به
    Hier ist ein Versprechen aus der Hand seiner Majestät selbst... mit Euch offen, gerecht und angemessen umzugehen... als seine geliebten Untertanen. Open Subtitles هذا وعد بخط يد جلالته للتفاوض معكم بشكل مفتوح، ومنصف ومسئول
    Ich will zwei gute Sketche die Woche, ein Versprechen, das neue Besetzungsmitglied zu hassen. Open Subtitles أريد عرضين هزليين جميلين في الأسبوع، وعد بكراهية الممثل الجديد،
    Das ist ein Versprechen, dass ich dich immer beschützen werde, solange wir zusammenhalten. Open Subtitles هذا وعد بحمايتك دائماً من الخطر ما دمنا معاً.
    - Würde ich gerne, aber ich muss einem alten Freund gegenüber ein Versprechen einlösen. Open Subtitles أودّ ذلك، ولكن لديّ وعداً عليّ أن أفي به لصديق قديم أتفهم ذلك
    Ich will sicher sein, dass es kein "Vielleicht" gibt. Ich will ein Versprechen, dass wir irgendwann Kinder kriegen. Open Subtitles أريد أن أعرف بأن هذا ليس ربما أريد وعداً بأن نحظى بطفل
    Er hat allen von euch Jungen ein Versprechen gegeben, und das war euch zu beschützen und sicher zu sein, dass ihr in Sicherheit seid. Open Subtitles لقد قطع وعداً لكل الأولاد أن يحميكم ويتأكد من سلامتكم
    Und das ist keine Drohung, Stallknecht! Das ist ein Versprechen. Open Subtitles و لن تنجو من هذا أيّها الفارس، اعتبر حديثي وعدًا.
    - Gut, wenn das ein Versprechen ist. - Aber ja! Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا وعدا يمكنك الاعتماد عليه
    Warum gibst du ein Versprechen, wo du weißt das wie es nicht halten können? Open Subtitles لماذا نقطع عهداً لهذه المرأة ولا يمكننا الإيفاء به؟
    Na ja, noch so ein Versprechen, das ich nicht gehalten habe. Tut mir leid. Open Subtitles وعدٌ آخر لم أستطع الوفاء به.
    Ein Versprechen: "Verlier ihn nicht, Samweis Gamdschie." Open Subtitles " 'لقد وعدتُ : " لا تتركه يا 'ساموايز جامجي
    Wenn ich ein Versprechen breche, das ich vor Jahren gegeben habe, dann müssen Sie schwören, dass Sie völlig, und zwar 100 Prozent offen und ehrlich zu mir sind. Open Subtitles لوخنت بوعد قطعته على نفسي منذ زمن بعيد عندئذٍ عليك أن تعدني أن صريع اعني الصراحة المطلقة معي
    Unser Vertrag mit Ihnen ist ein Versprechen eines Jobs wenn Sie gehen, Und keine Zahlung für Sie auf dem Weg rein. Open Subtitles وعدٍ بتوفير وظيفة لكِ حينما تتخرجي ليس أن ندفع لكِ لتدخلي الجامعة
    Es war ein Versprechen, dass sie mich beschützen würde. Open Subtitles كان مثل الوعد الذي أنها سوف تبقي لي آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus