"ein versuch" - Traduction Allemand en Arabe

    • محاولة
        
    • قلتُ هذا الكلام
        
    • بالون أختبار
        
    • محاوله
        
    Alles, was Lawrence in dem Film tat, war ein Versuch, seinen Platz in der Welt zu finden. TED كل ما قام به لورانس في الفيلم كان محاولة منه لمعرفة مكانه في العالم.
    Die Macht des Designs zur Synthese ist nur ein Versuch, in den innersten Kern der Architektur die Kraft des Lebens zu platzieren. TED متانة التوليف عند التخطيط هي فقط محاولة لوضع قوة الحياة في الصميم الأعمق للهندسة المعمارية.
    Jede Tontechnik, die wir kennen, ist ein Versuch, zunehmend perfekt linear zu sein. TED جميع الأصوات كما نعرفها هو محاولة لتكون أكثر وأكثر خطيا تماما
    Das hattest du erwähnt. War nur ein Versuch. Ja. Open Subtitles لقد قلت ذلك سابقاً حسناً, لقد كانت محاولة فحسب.
    Das ist offensichtlich ein Versuch, mir etwas anzuhängen. Open Subtitles بالطبع هي محاولة قديمة لتلفيق التهمة علي
    Es war ein Versuch, ihr das Verbrechen anzuhängen. Open Subtitles لقد كانت محاولة مدروسة جدًا لتجريمها، أجل
    Wenn dies ein Versuch ist, die Triade zu beeinflussen,... ..ist es ein äußerst schwacher Versuch. Open Subtitles كولونيل , إذا كانت هذه محاولة للتأثير على نتيجة حكم المحكمة فهى محاولة ضعيفة في الحقيقة
    Es war ein Versuch des Militärs und der vorherigen Regierung, uns zu spalten, denn sie wussten, ich komme ihnen auf die Schliche. Open Subtitles كانت محاولة متعمدة من قبل الجيش , والرئاسة السابقة للوقيعة بيننا , بسبب أنهم يعلمون أني سأسعى خلفهم
    Es war ein Versuch, Zero-Point-Energie zu erzeugen. Open Subtitles لقد كانت محاولة لتوليد طاقة نقطة الصِّفر
    Genauer gesagt ist es ein Versuch der Nachahmung. Open Subtitles وأيضا ، ليكون أكثر دقة ، انها محاولة للمحاكاة
    Offenbar ein Versuch der Gefängnisstrafe zu entgehen... die Tochter des Gouverneurs bezahlte die Kaution und verschwand. Open Subtitles في محاولة واضحة لتجنب السجن ابنة الحاكم تهرب و تختفي
    Offenbar ein Versuch der Gefängnisstrafe zu entgehen... die Tochter des Gouverneurs bezahlte die Kaution und verschwand. Open Subtitles في محاولة واضحة لتجنب السجن ابنة الحاكم تهرب و تختفي
    Ihr Unwillen, empirische Beweise zu akzeptieren, suggeriert ein Versuch der Schmeichelei. Open Subtitles احجامك للقبول دليل تجريبي اقترح محاولة في الاطراء.
    Es war wahrscheinlich ein Versuch, ihm näherzukommen. Open Subtitles .. لا أدري أعتقد أنها كانت محاولة غبية منها لتوطيد علاقتها به
    Das scheint ein Versuch zu sein, den Zug anzuhalten. Open Subtitles بِتنا نفهم الآن أن هذا نوعٌ من محاولة إيقاف القطار
    Wahrscheinlich ein Versuch, mich für Ihr Bewerbungsgespräch auf Ihre Seite zu bekommen. Open Subtitles من المحتمل محاولة لتَقَدُّم ي الجانب الجيد لمقابلتِكَ.
    Also ist dies nur ein Versuch, mich an meine juristischen Verantwortung zu erinnern? Open Subtitles إذا هذه مجرد محاولة لتذكيري بمسؤولياتي القانونية؟
    War ja nur ein Versuch. So schlimm ist es nicht. Open Subtitles كما قلت ، لقد كان هذا بالون أختبار يدى ليست سيئة جدا حقا
    Diese Morde könnten ein Versuch sein, das System der Regierung im Innersten zu treffen. Open Subtitles هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus