"ein weiterer" - Traduction Allemand en Arabe

    • آخَر
        
    • وآخر
        
    • سبب آخر
        
    • اخر
        
    • خيبة أخرى
        
    • جريمة أخرى
        
    • حيلة أخرى
        
    • نفق آخر
        
    Ich weiß, du denkst das er eine Art von großartigem Retter ist, aber für mich ist er nur ein weiterer dummer Wichser. Open Subtitles تعلمين، أعرفُ أنكِ تعتقدينَ أنهُ شخصيَة قويَة و مُخلِّص و كُل شيء لكنهُ مُجرَّد تافِه آخَر بالنِسبةِ لي
    Fingerabdruck am Fenster von Nummer zwei... und ein weiterer von Nummer eins am Medizinschrank. Open Subtitles لام الثاني على اقتحام النافذة وآخر لام الأول على قتلها
    Das ist ein weiterer Grund, sich dieses Phänomen anzuschauen; das ist ein weiterer Grund, die Generation Y zu beobachten. TED و هذا سبب آخر لتنظر لهذه الظاهرة. هذا سبب آخر لترقبوا الجيل أبسلون،
    Sie alle haben viele Artikel über Klimawandel gesehen. und hier ist ein weiterer Artikel aus der New York Times, genau wie alle anderen, die sie kennen. TED كلكم قرأتم الكثير من المقالات عن التغير المناخي ولدي هنا مقال اخر من النيويورك تايمز مثله مثل المقالات الاخرى
    Aber wenn der Obrigkeit ein weiterer Mord zu Ohren kommt, dann ist Ihr Arsch in der Schusslinie, nicht meiner. Open Subtitles ولكن إن أضيفت جريمة أخرى إلى القائمة، فمهنتكِ على المحكّ، لا مهنتي
    Ich tue gar nichts, das ist nur ein weiterer verdammter Showtrick. Open Subtitles أنا لا أفعل أيّ شئ، إنها مجرد حيلة أخرى.
    Es gibt zwei große Abscheidertunnel auf beiden Seiten des Flusses, ein weiterer beim Columbia Slough. Open Subtitles ...هذان النفقان الكبيران الاعتراضيان على كلا جانبي النهر "نفق آخر قرب مستنقع "كولومبيا
    Alvarez und ein weiterer Häftling, Agamemnon Busmalis flüchteten... Open Subtitles هَرَبَ ألفاريز معَ سَجينٍ آخَر أغاميمنون بوسماليس...
    Die Sache mit Robson und Schillinger ist nur ein weiterer Teil seines Verfalls. Open Subtitles و هذه الحادثَة معَ (روبسون) و (شيلينجَر) هيَ منحى آخَر في انحدارِهِ
    Das ist ein weiterer Betrug. Open Subtitles إنهُ مُخططٌ آخَر فقط
    ein weiterer im Dezember 2004, 2003, 1998, 1992. Insgesamt 10 in den letzten 20 Jahren. Open Subtitles وآخر بديسمبر 04 , 03 , 98 , 92 عشرة منهم خلال العشرين سنة الماضية
    ein weiterer wird erkunden und über das Meer segeln, das keine Gezeiten hat. Open Subtitles وآخر سيستكشف ويُبحر في بحر عديم المد والجزر
    Die Existenz einer anderen Erde, du, ein weiterer Flash, alles hat mich genauso aus heiterem Himmel geschockt wie euch. Open Subtitles وجود الأرض أخرى، لكم، وآخر فلاش، كل ذلك جاء نتيجة غير متوقعة صدمة لي، أيضا.
    Das Gesundheitswesen ist ein weiterer Grund eine Umnutzung in Betracht zu ziehen. TED الصحة العامة هو سبب آخر للنظر في التحضر.
    Und Drittens, ist das nur ein weiterer Grund, warum ich meine eigene Wohnung brauche. Open Subtitles وثالثاً, هذا سبب آخر لحصولي على مكاني الخاص
    Hier ist ein weiterer Favorit von mir. TED ذلك حقا حقا مثير للاهتمام شيئ اخر مفضل بالنسبة لي.
    "ein weiterer Angriff auf Bodega Bay soll stattgefunden haben." Open Subtitles لقد اكتشفنا ان كان هنالك هجم اخر بالمدينه ولكن هذا خبر سطحي
    Sein Wachmann wurde getötet und es sieht so aus, als wäre das ein weiterer... Open Subtitles حارس الأمن الذي كان يراقبه تم قتله فيما يبدو على أنها جريمة أخرى لسفاح التشيسابيك
    Sein Wachmann wurde getötet und es sieht so aus, als wäre das ein weiterer... Open Subtitles حارس الأمن الذي كان يراقبه تم قتله فيما يبدو على أنها جريمة أخرى لسفاح التشيسابيك
    Woher wissen wir, ob das echt ist, und nicht nur ein weiterer Trick der Espheni? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا حقيقي، وليس مجرد حيلة أخرى من الإشفيني؟
    Vielleicht ist es ein weiterer Tunnel, so wie der in der Schule. Open Subtitles -ربّما يكون نفق آخر كالذي في المدرسة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus