"ein zeichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إشارة
        
    • علامه
        
    • اشارة
        
    • الإشارة
        
    • أشارة
        
    • عربون
        
    • اشاره
        
    • علامة
        
    • بإشارة
        
    • دلالة
        
    • مؤشر
        
    • إشارةً
        
    • يدل
        
    • كعلامة
        
    • من علامات
        
    - Einige glauben, ein Zeichen. - Ein gutes oder ein schlechtes? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّها إشارة إشارة جيدة أم إشارة سيئة؟
    Für mich ist es ein Zeichen Gottes, dass du lockerer werden sollst. Open Subtitles لأنني سأفهم هذا على أنه إشارة من الله لكِ لكي تتحرري
    Denn ich habe hier gesessen und auf ein Zeichen gewartet, das nie kam. Open Subtitles لأني كنت جالسة هنا في انتظار إشارة ما، ولكني لم أتلقَّ واحدة
    Es gibt jedoch ein Zeichen, das ihn als den Antichristen identifiziert. Open Subtitles و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف عليه كعدو المسيح
    Ich gebe dir ein Zeichen. Open Subtitles ثم سأبعث إليك اشارة بضوء كشاف عبر النافذة.
    Vielleicht ist das ein Zeichen, dass ich mich auf die wichtigen Dinge konzentrieren soll. Open Subtitles ربما كل ما حدث هو إشارة على أنه علي التركيز على الأمور المهمّة.
    Würde ich ein Zeichen kreieren und es immer wieder wiederholen, wäre es eine Art visuelles Musikstück. TED إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية.
    oder aber ein Zeichen dafür, dass der Bewerber engagiert gegen Hürden ankämpft. TED أو قد تكون إشارة إلى النضال المستمر ضد العقبات.
    Algot kann mir ein Zeichen geben, wenn die Glocken aufhören. Open Subtitles بإمكان ألجوت إعطائي إشارة عند توقف الأجراس عن الرنين
    Dass sie alles vergaß, war für mich ein Zeichen von Gottes Gnade. Open Subtitles إعتقدت عندما فقدت ذاكرتها تلك الليلة... إنها إشارة مغفرة من الله
    Vinz, auf was für ein Zeichen wartest du? Open Subtitles فينس، قُلتَ قبل ذلك أنت كُنْتَ تَنتظرُ إشارة. ماذا يُوقّعُ؟
    Ich wartete fast zwei Jahre auf ein Zeichen von Gott. Open Subtitles لقد انتظرتُ سنتين تقريباً من أجل إشارة من الله.
    Sie hatten ein Zeichen verabredet, das Jimmy das Ende der Zeremonie anzeigte. Open Subtitles كانت هناك إشارة كي يعرف بأن المراسم قد إنتهت
    Kommt erst nach, wenn ich ein Zeichen gebe. Open Subtitles سأذهب أولاً، لا تتبعاني حتى أعطيكما إشارة
    Ich gehe vor. Kommt erst nach, wenn ich ein Zeichen gebe. Open Subtitles سأذهب أولاً، لا تتبعاني حتى أعطيكما إشارة
    Das blaue Tuch ist ein Zeichen für die nächste Patrouille. Open Subtitles الخرقه الزرقاء هى علامه لدورياتنا المحليه
    Im Knast ist das ein Zeichen von Aggression. Das weiß ich. Open Subtitles هى تعنى انها اشارة للعداء لاركين, أنا فهمت
    Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! Open Subtitles هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة
    Ich würde gern helfen, aber ich brauche ein Zeichen guten Willens. Open Subtitles أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن
    Siehe es als ein Zeichen von Respekt an. Open Subtitles لو استطعت الوصول إليه ... اعتبره عربون احترام مهني.
    Ich meine, der platte Reifen war ein Zeichen, dass ich das nicht tun sollte. Open Subtitles اقصد .. هذا الخرم في الاطار كان اشاره .. انا لست من المفترض ان اعمل هذا
    Was uns peinlich ist, ist eigentlich ein Zeichen für etwas, was unser Inneres schön sauber hält. TED فما نشعرُ بالحرج منه هو في الحقيقة علامة لشيء يحفظ داخلنا على ما يرام ونظيف.
    Der Richter hat gerade jemandem ein Zeichen gegeben. Open Subtitles ألاحظ أن قاضي تحقيقكم قد أشار لبعض منكم بإشارة سرّية
    Vielleicht hast Du ja mein Angebot als ein Zeichen der Schwäche missverstanden, also werde ich mich noch einmal ganz klar ausdrücken. Open Subtitles ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً
    Wir mussten ein Zeichen finden, um Milly wieder auf den rechten Weg zu bringen. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى إيجاد مؤشر لوضع ميلي مرة أخرى على طريق مستقيم.
    Montezuma sah diesen Kometen als ein Omen, ein Zeichen seines eigenen Untergangs. Open Subtitles رأى مونتيزوما هذا المُذَنَّب على أنهُ نذرُ شؤم إشارةً إلى انهيارِه
    ein Zeichen, dass die Leiche, der sie folgen, verzweiflungsvolle Hand an sich gelegt. Open Subtitles هذا يدل على أن الجثـة التي يتبعونهـا قد قتلت نفسهـا بيـأس
    Schweigen kann vieles bedeuten. ein Zeichen von Intelligenz. Je stiller wir sind, desto mehr hören wir. Open Subtitles كعلامة على الذكاء، كلما سكتنا كلما سمعنا
    Wo ich herkomme, ist ein Bauch ein Zeichen von Wohlstand. Open Subtitles من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus