Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
Dies ist ein Zitat von Dame Cicely Saunders, die ich als Medizinstudent traf. | TED | هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس، التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب. |
Das erinnert mich an ein Zitat, das ein alter Freund von Blue Eyes... | Open Subtitles | مما جعلني أفكر في إقتباس أن الصديق القديم ذو العيون الزرقاء |
Nun, hier ist ein Zitat aus den Schriften eines Londoner Kaufmanns namens John Lok, der 1561 nach Westafrika segelte und faszinierende Aufzeichnungen seiner Reise machte. | TED | الآن، ها هو إقتباس من كاتب كتاب "تاجر لندن" يسمى جون لوكاى، الذي أبحر الى غرب أفريقيا عام 1561، وترك توثيقاً رائعاً لرحلته. |
Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist -- sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete: "Du hast dein bestes versucht und hast zutiefst versagt. | TED | أرسل لي أخي رسالة نصية، وكان مضمونها وكانت مقولة لسيمبسون. قال فيها، لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلاً ذريعاً. |
Ich gehöre nicht zum Weißen Haus. Es muss nicht einmal ein Zitat sein, nur etwas,... was ich umformulieren kann, wie | Open Subtitles | لا يجب أن يكون اقتباساً حتى بل شيء يمكنني إعادة صياغته |
Es folgt ein Zitat aus meinen Aufzeichnungen: „Ich öffnete die Tür zu meiner Einzimmerwohnung. | TED | الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة. |
Wenn ich aufgemuntert werden wollte, erschien vielleicht ein Zitat. | TED | إذا أردت أن أرفع معنوياتي، قد أحصل على اقتباس. |
Hier ist ein Zitat von Alan Turing: "In 30 Jahren wird es genauso einfach sein, einem Computer eine Frage zu stellen wie einem Menschen." | TED | هذا اقتباس من آلان تورنج : "في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص ". |
Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht: „Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert. | TED | وهناك اقتباس من أحدى تلك النساء وهي تتكلم عن، كطفلة صغيرة, كنت لأعجب بالنساء في الكنيسة مع قبعاتهن الجميلة |
Ich bin vor kurzem auf ein Zitat von Abraham Lincoln gestoßen, von dem ich dachte, dass Sie ihn an dieser Steller gerne zitiert hätten. | TED | لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة. |
Ich versuche ein Zitat für mein Jahrbuchbild zu finden. | Open Subtitles | فقط احاول العثور على اقتباس من اجل صورة كتابي السنوي |
Es gibt ein Zitat von Moses auf einer Seite der Freiheitsglocke, und sie ist von einem Vers aus dem dritten Buch Mose, dass alle sieben Jahre das Land brach liegen sollte. | TED | هناك اقتباس من النبي موسى على جانب جرس الحرية وجاء من كتاب سفر اللاويين وهو يعني ان كل سبع سنوات يجب ان تترك الارض بعلاً |
ein Zitat auswendig zu lernen macht dich nicht zum Mann der Renaissance. | Open Subtitles | حفظ إقتباس واحد لا يجعلك رجل عصر النهضة |
Das ist ein Zitat meines liebsten Dichters und Humanisten,... | Open Subtitles | هذا إقتباس من شاعري المفضّل والشخص الإجتماعي... |
Jeder dieser Sterne repräsentiert im Grunde ein bestimmtes Ereignis in der wirklichen Welt – ein Zitat von jemandem, ein Bild, ein Nachrichtenbeitrag, eine Person, eine Firma. So etwas wie eine heldenhafte Persönlichkeit. | TED | يعكس كلُ من هذه النجوم في الواقع حدثاً محدداً في العالم الحقيقي -- إقتباس من شخص ما، صورة، قصة جديدة، شخص، شركة. تعرفون، نوع ما من الشخصية البطولية. |
Ich weiß nicht, warum das unmöglich ist, aber stellen Sie sich für einen Moment vor, dass es möglich wäre - ich habe ein Zitat von Sir Arthur C. Clarke, dem Science Fiction Autor, den ich in Colombo traf, und er sagte etwas, dass das Problem komplett löst. | TED | لا أعرف لماذا مستحيل، لكن، حتى لوهلة، إذا أفترضت أنه مستحيل -- لديّ إقتباس من السير آرثر سي. كلارك، كاتب الخيال العلمي الذي إلتقيته في كولومبو، ولقد قال شيئاً يمكنه حل هذه المشكلة. |
Das war ein Zitat von Benjamin Franklin. | Open Subtitles | هذه مقولة بنجامين فرانكلين أنا أعلم من قالها |
Hier ein Zitat eines Mannes, den Sie kennen, Walt Disney, eines meiner Lieblingszitate. | TED | هنا مقولة لرجل، قد تعرفونه يدعى (والت ديزني) وهي من إحدى الاقتباسات المفضلة لديّ. |
ein Zitat von Bruder Geraghty im März dieses Jahres. | Open Subtitles | مقولة الآخ (غيرتي)، تقريباً قي شهر مارس. |
Wenn Linda Flanagan mein Essen mag,... gibt sie mir vielleicht ein Zitat für meinen Bucheinschlag. | Open Subtitles | إن كانت (ليندا فلانغان) تحبّ طعامي، فربما تعطيني اقتباساً لغلاف كتابي |
Gib mir ein Zitat. | Open Subtitles | إعطنى اقتباساً |
Wenn das wie ein Zitat aus einem Schulbuch klingt, dann weil es so ist. | Open Subtitles | إن بدوت وكأنني أقتبس من كتاب مدرسي فأنا أفعل |