"eine andere möglichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • خيار آخر
        
    • طريقة أخرى
        
    • طريق آخر
        
    • سبيل آخر
        
    • وسيلة أخرى
        
    • طريقة آخرى
        
    • طريقةٍ أخرى
        
    • خيارا آخر
        
    • إمكانية أخرى
        
    Weißt du, da gibt es vielleicht noch eine andere Möglichkeit. Open Subtitles أتعلمين، ربما يكون لديك خيار آخر
    Gibt es eine andere Möglichkeit? Kann ich das mit nach Hause nehmen? Open Subtitles هل يوجد خيار آخر ، آخذها معي للمنزل؟
    Gibt es eine andere Möglichkeit, wie sie die Daten aus dem System übertragen konnte? Open Subtitles هل هناك أي طريقة أخرى تمكنها من نقل المعلومات خارج مقر القيادة ؟
    Es muss eine andere Möglichkeit geben, die Wahrheit herauszufinden. (Tür wird geöffnet) - (Frau) Büro des Gerichtsschreibers. Open Subtitles يجب ان تكون هناك طريقة أخرى للوصول للحقيقة.
    Da ich nicht sehen kann dass es eine andere Möglichkeit gibt, gibt es nur einen Weg den ich kenne dich hier lebendig raus zu bekommen. Open Subtitles بماأنيلا ارىخيارآخر, هناك طريق آخر لاخراجنا من هنا أحياء
    Es muss eine andere Möglichkeit geben. Ich muss das wieder in Ordnung bringen. Open Subtitles لا بد أن ثمّة سبيل آخر عليّ أن أصحح ذلك الوضع
    Jemanden dich jagen zu lassen ist eine andere Möglichkeit, etwas über ihn herauszufinden. Open Subtitles السماح لشخص ان يطاردك هو مجرد وسيلة أخرى لمعرفة المزيد عنها
    Es muss doch eine andere Möglichkeit geben. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة آخرى
    Wenn es eine andere Möglichkeit gäbe, würden wir sie ergreifen. Open Subtitles لو كان هناك خيار آخر فلسوف نأخذ به
    - Sie haben nur eine andere Möglichkeit. Open Subtitles , لدي خيار آخر وحيد . يمكني أن أعرضه عليك ، (جاك)‏
    Natürlich, gibt es auch noch eine andere Möglichkeit. Open Subtitles طبعاً هنالك خيار آخر
    Wir brauchen eine andere Möglichkeit, um sie ausfindig zu machen. Open Subtitles سنضطر أن نكتشف طريقة أخرى للتعرف على الشقة
    Vielleicht sollten wir uns eine andere Möglichkeit überlegen. Open Subtitles ربما علينا إيجاد طريقة أخرى لإعادة هذا العفريت إلى قنينته
    Und... Wir werden sehen, ob es morgen eine andere Möglichkeit gibt. Alles klar? Open Subtitles وسنرى إن كنّا سنجد طريقة أخرى غداً، حسناً؟
    Wenn es doch nur eine andere Möglichkeit gäbe. Open Subtitles فقط لو كان هناك طريق آخر لإنهاء هذا
    - Es gibt immer eine andere Möglichkeit. Open Subtitles -هناك طريق آخر دائما -دروع!
    eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Warum also akzeptiert die Öffentlichkeit dieses Erfordernis der Flexibilität nicht, um die es bei einer marktbasierten wirtschaftlichen Liberalisierung letztendlich geht? News-Commentary وإذا ما كان التغيير محتوماً، فيتعين علينا أن نجعل اقتصادنا أكثر مرونة ونستعد للتعايش مع العواقب، ولا سبيل آخر غير ذلك. لماذا إذاً لا يقبل عامة الناس هذه الحاجة إلى المرونة، التي تشكل في نهاية المطاف العنصر الذي يدور حوله التحرير الاقتصادي المعتمد على السوق.
    Nun, es muss eine andere Möglichkeit geben. Open Subtitles لا بدّ وأنّه ثمّة سبيل آخر
    - Das ist eine großartige Idee. - Es muss eine andere Möglichkeit geben. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى
    Es muss eine andere Möglichkeit geben. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة آخرى.
    Dann müssen wir eine andere Möglichkeit finden, die Menschen zu kontrollieren. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا بدّ من إيجاد طريقةٍ أخرى للسيطرةِ على البشر.
    - Es gibt noch eine andere Möglichkeit. Open Subtitles لديكِ خيارا آخر
    - Gibt es eine andere Möglichkeit? Open Subtitles - هل إمكانية أخرى هناك؟ - شخص ما could've أعطاه عنوانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus