"eine bande" - Traduction Allemand en Arabe

    • عصابة
        
    • قطاع طرق
        
    eine Bande als Mexikaner verkleidete Österreicher greift an und stiehlt das Gold. Open Subtitles عصابة.. ليسوا مكسيكيين.. لكنهم استراليون يرتدون كالمكسيكيين، يهاجمون و يأخذون الذهب
    Aber nicht wegen ihrer Frühlingsgefühle für mich, sondern weil wir eine Bande sind. Open Subtitles لكن ليس لأنهم يحبونني بل لأنهم جميعهم أعضاء في عصابة جودي دومينغري
    Er wird morgen potentiellen Käufern gezeigt, darunter auch Ihren Zielpersonen, eine Bande eines südafrikanischen Gangsters. Open Subtitles سوف يتم معاينتها غدًا لمختلف التجار سوف تتضمن أهدافكم طاقم يقوده رجل عصابة أفريقي
    Es wird eine Schlacht geben, gegen eine Bande Räuber. Open Subtitles هل فهمت الحرب علي وشك أن تبدأ مع عصابة من قطاع الطرق
    Lasst es so aussehen, als wäre eine Bande Tuareg-Schweine hier gewesen. Open Subtitles إجعل الأمر يبدوا وكأن قطاع طرق مروا من هنا
    Ihr könnt doch nicht nur eine Bande von betrunkenen Plünderern sein. Open Subtitles لا يمكنكم أن تكونوا مجرد عصابة من الجنود المخمورون
    Es könnte eine Bande gewesen sein. Es gibt keine Serienmörder in der Sowjetunion. Open Subtitles أو عبارة عن عصابة لا يوجد قتلة متسلسلين في الاتحاد السوفيتي
    Tut mir leid, ich vergaß, das ist kein Zirkus, das ist eine Bande internationaler Schmuggler. Open Subtitles متأسف، لقد نسيت هم ليسوا بمهرجين إنهم عصابة من المهربين الدوليين
    Wenn ich eins gelernt habe, seit mich eine Bande von überprivilegierten Teenagern aus Manhattan verjagt hat, dann, meine Wut einfach loszulassen. Open Subtitles وأحد الأشياء التي تعلمتها بعد ان هربت من منهاتن بسبب عصابة من المراهقين الأكثر حظاً هي ان اترك غضبي يذهب بعيداً
    Halten Sie sich für hart, weil Sie eine Bande haben? Open Subtitles أنتم يا رفاق تظنون أنكم أقوياء لأنكم في عصابة صغيرة؟
    eine Bande Wildlinge ist südlich der Mauer. Open Subtitles هناك عصابة من البربريين على جنوب الجدار بالفعل
    Du bist der König der Andalen, der Herr der Sieben Königreiche, der Beschützer des Reichs, und du lässt eine Bande von Fanatikern deinen Schwager einsperren? Open Subtitles أنت ملك الأندلز لورد الممالك السبع، حامي المملكة، وتركت عصابة من المتعصبين يسجنون شقيق زوجتك
    Unterschätze niemals den Nutzen den eine Bande fieser und bewaffneter Separatisten haben kann. Open Subtitles لا نقلل فائدة عصابة سيئة من الانفصاليين المسلحين . لكن في الآونة الأخيرة ، رسلان انه تم كسر الوعود.
    eine Bande Psychopathen, wirklich. Ich hatte von ihnen gehört. Open Subtitles عصابة من المرضى النفسيين حقاً كنتً قد سمعت عنهم
    Ich gab zu, dass es eine Bande war. Open Subtitles ماذا تريد ؟ انا اعترف انها كانت عصابة
    Es könnte eine Bande sein, zu der er gehört. Open Subtitles من الممكن أن تكون عصابة وهو جزء منها
    eine Bande, genannt der "Schwarze Lotus", operiert hier in London, direkt unter Ihrer Nase. Open Subtitles عصابة تدعى "اللوتس السوداء" عملياتها هنا في "لندن" بالقرب منك تماماً
    Ohne ihn wären sie nur eine Bande Jungs ohne Anführer. Open Subtitles بدونه سيكون عصابة الرجل دون العصابه
    Ist das wieder so eine Bande? Open Subtitles أهذه عصابة أخرى لستُ أدري عنها؟
    War sicher eine Bande. Open Subtitles أعتقد انها عصابة
    Wir vermuten eine Bande dahinter. Open Subtitles ونيك إختفى نعتقد بأنّه قطاع طرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus