Ich meine, Artefakte lösen nie eine Kitzelseuche aus oder eine Epidemie von Katzenwelpen. | Open Subtitles | أعني أن القطع الأثرية لا تأتي ببلاء يُدغدغ أو وباء من القطط |
In England hatten wir eine Epidemie von Gesichtsverletzungen bei jungen Leuten. | TED | في المملكة المتحدة لدينا وباء إصابات الوجه بين الشباب. |
Nur, dass wir nicht miteinander leben; unserer verrückten Selbste leben miteinander und wiederholen eine Epidemie des Getrenntseins. | TED | لكننا لا نعيش مع بعضنا البعض؛ ذواتنا الهلعة تعيش مع بعضها وتنشر وباء من الانفصال عن بعضنا الآخر. |
Teenagerschwangerschaft ist, wie gesagt, eine Epidemie. | TED | .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء |
Schlafentzug ist eine Epidemie unter amerikanischen Jugendlichen. | TED | أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين. |
Falls es eine Epidemie im Nether-Gebiet gibt, ist es besser, wir wissen darüber Bescheid. | Open Subtitles | إذا هناك وباء في الحي السفلي من الأفضل ان نعرفه |
Wir haben eine Epidemie im Haus, und Ihre Krawatte wird zu einer Petrischale. | Open Subtitles | هناك وباء بالمستشفى و رابطة عنقك تصبح صحفة بتري |
Ich kann ihm nur zeigen, dass er sich irrt. Immer nur eine Epidemie nach der anderen. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو إثبات خطئه وباء واحد بكل مرّة |
Ich frage mich, ob es eine Epidemie gab. | Open Subtitles | لا يسعني سوى التساؤل هل ثمة وباء قد انتشر هنا؟ |
Ich frage mich, ob es eine Epidemie gab. | Open Subtitles | لا يسعني سوى التساؤل هل ثمة وباء قد انتشر هنا؟ |
Das ist eine süchtig machende Droge, vertrieben von großen Agrarunternehmen, um eine Epidemie bei Typ 2 Diabetes zu fördern. | Open Subtitles | هذا إدمان مخدرات روجته المصانع الزراعية الكبيرة لتعزيز وباء لكلا نوعي المرض السكري. |
Tausende Soldaten kommen nach Hause mit nicht diagnostiziertem Schädelhirntrauma, es ist eine Epidemie. | Open Subtitles | آلاف الجنود يعودون إلى أوطانهم و بهم . إصابات و صدمات دماغية غير مشخصة، إنّه وباء |
Aber was wir tun können, ist alles zu nehmen, was wir wissen, wie man eine Epidemie aufhält und dieses Wissen nutzen, um eine zu starten. | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. حول طريقة أيقاف وباء ما ونستخدمه لخلق واحدٍ جديد. |
- Wunderbar, echt. Es ist eine Epidemie. Lauter eingeschüchterte Frauen. | Open Subtitles | إنه مثل وباء الامرأة الخائفة التي تخشى مواجهة تعسف الرجال. |
(Gelächter) Es gibt eine Epidemie schlechter Flaggen, und sie müssen gestoppt werden! | TED | (ضحك) هناك وباء من الأعلام السيئة و هذه لابد أن يتوقف. |
Oder sagen wir, lhr Widerstand gegen die erfundene Geschichte, die den Eindruck erweckt, auf Clavius sei eine Epidemie ausgebrochen. | Open Subtitles | بالتحديد, عكس القصة المموهة... و التى خلقت لكى تعطى إنطباعاً... بوجود وباء على القاعدة. |
eine Epidemie gigantischen Ausmaßes mit sinnlosen, scheinbar grundlosen Gewalttaten. | Open Subtitles | وباء مِنْ الأبعادِ التذكاريةِ... بلا شعورِ، على ما يبدو أعمال عنف غير مَدفوعة. |
eine Epidemie, auf die wir reagieren müssen. Unverzüglich. | Open Subtitles | وباء يجب ان يتم التعامل معه فورآ |
Du bist kein Mensch, Lola. Du bist eine Epidemie! | Open Subtitles | أنت لست إنساناً يا لولا أنت وباء |
Ich habe dasselbe Problem mit meiner Garage. Es ist so was wie eine Epidemie. | Open Subtitles | حصلت نفس المشكلة بمرآبي انه وباء |
Wenn es im Essen war, dann gäbe es eine Epidemie. Wir haben nur ein Kind. | Open Subtitles | إن كان بالطعام كان ليصبح وباءً لدينا طفلة واحدة |