"eine infrastruktur" - Traduction Allemand en Arabe

    • البنية التحتية
        
    • بنية تحتية
        
    • بنية تحتيه
        
    Mit meiner Erfahrung können wir eine Infrastruktur zum Vertrieb... Open Subtitles مع خبرتي، وكيفية إدارة الأمور يمكننا تجهيز البنية التحتية لتوزيع الكحول في أنحاء الدولة ..
    Man baut eine Infrastruktur auf. Straßen, Schulen, so was eben. Open Subtitles ،تنشئ البنية التحتية الطرق، المدارس وأشياء من هذا القبيل
    Sobald eine Infrastruktur allgemein verfügbar ist, offenbart sich die Logik der Selbsthilfegruppe für jedermann, inklusive der Leute, die diese Art von Zielen verfolgen. TED عندما تصبح البنية التحتية متاحة بشكل عام ، فإن منطق مجموعة الدعم يكون قد كُشف عنه ليصبح متاحاً للجميع، بما في ذلك الذين يسعون لتحقيق هذا النوع من الأهداف.
    Wir brauchen eine Infrastruktur, die in der Lage ist, diese flexible Zukunft zu unterstützen. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    Dann kam ich drauf und das will ich aussagen. Ich hatte eine Infrastruktur. TED لي، وهنا جزء ممّا أقوله. كانت لي بنية تحتية.
    Wir brauchen eine Infrastruktur, die dynamisch genug ist, diese erdrutschartigen Änderungen in der Bevölkerung zu verkraften. TED نحن بحاجة إلى بنية تحتيه حيوية تكفي للتعامل مع هذه التحولات الزلزالية في عدد السكان
    In wieder anderen Teilen der Welt hat man eine Infrastruktur, die Fabrikation ermöglicht, TED في أنحاء أخرى من العالم توجد بنية تحتيه والتي تسمح بان يتواجد التصنيع
    Es ist ihre Wahl wenn sie in einer Stadt leben, ob es nun zehn Minuten sind -- weil bei 30 Minuten wollen Sie eine Alternative haben, ob es ein Bus ist oder ein Zug. Wir müssen eine Infrastruktur aufbauen -- ein Nahverkehrssystem -- oder sie werden weiterhin ihre Autos nebeneinander parken müssen. TED خيارك، حين تعيش في المدينة، إن كان 10 دقائق الآن -- لأنك في 30 دقيقة تيد خيار آخر، سواءً كان حافلةً أو قطاراً. علينا أن نبني البنية التحتية -- خط قطار خفيف -- أو نواصل إيقاف سياراتنا في المواقف.
    In Ergänzung zur Forschung unserer Major Carter... haben wir als Reserve eine Infrastruktur angelegt... um Energie aus dem Stromnetz der USA zum Stuhl der Antiker zu leiten. Open Subtitles بالإضافة إلى بحث الرائد "كارتر" على سبيل الإحتياط ، لقد تم بناء البنية التحتية لتوجيه الطاقة إلى كرسي الـ"قدماء" مباشرة من شبكة الكهرباء الأمريكية
    Sie haben sie genutzt, um einen Informations-Superhighway zu bauen, um eine Infrastruktur zu gewinnen, die es ihnen ermöglicht an der Revolution der Informationstechnologie teilzuhaben und Arbeitsplätze in ihrer Wirtschaft zu sichern. TED استعملوها لبناء طر ق سريعة للمعلومات للحصول على بنية تحتية مكنتهم من المشاركة - أو تمكنهم من المشاركة - في ثورة تقنية المعلومات ولخلق وظائف فعلا ً في اقتصادهم
    Wir müssen eine Infrastruktur entwickeln, die nachhaltig ist. Mark, Sie sind ein Mann mit Weitsicht. Open Subtitles .علينا أن نطور بنية تحتية مستدامة .مارك)، أنت رجل ذي بصيرة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus