| Studien belegen, dass die größte Abschreckung für einen Klage Vertrautheit ist, eine persönliche Beziehung. | Open Subtitles | الدراسات أظهرت أنّ أقوى العوائق ، لرفع دعوى قضائية هي الأُلفة ، مثل علاقة شخصية. |
| Ich hatte keine Ahnung, dass Sie eine persönliche Beziehung zu ihm hatten, als ich das tat. | Open Subtitles | لم أعرف أنكِ كنتِ على علاقة شخصية به عندما فعلت هذا |
| Ich verstehe, dass Sie eine persönliche Beziehung zu diesen Jungs haben. | Open Subtitles | اتفهم أنه تربطك علاقة شخصية مع هذين الرجلين. |
| Im Endeffekt fühle ich mich nicht wohl dabei, eine persönliche Beziehung wegen dem politischen Gewinn aufzugeben. | Open Subtitles | الخلاصة، لا أستصوب استغلال علاقة شخصية لمكسب سياسي. |
| Um ganz ehrlich zu sein... ich hatte vor vielen Jahre eine persönliche Beziehung zur Prado Familie und es ging über die Kubaner-Sache hinaus. | Open Subtitles | التقرير كاملاً لقد كنت على علاقة شخصية بعائلة "برادو" لعدة سنوات وهذا الأمر أبعد كثيرا من كونها العلاقات الكوبية |
| Ich habe ein Klemmbrett und eine persönliche Beziehung zu Mr. Caputo. | Open Subtitles | بل حصلت على لوح للكتابة "وعلى علاقة شخصية مع السيد "كابوتو |
| Bauer hat eine persönliche Beziehung zum Präsidenten. | Open Subtitles | فكّر فى الأمر. (جاك باور) لديه علاقة شخصية بالرئيس |
| Sie haben nicht etwa eine persönliche Beziehung zu ihm? | Open Subtitles | الا يوجد علاقة شخصية به |
| Jemand, mit dem er eine persönliche Beziehung hatte. | Open Subtitles | شخصٌ لديهِ علاقة شخصية معهُ |
| eine persönliche Beziehung. | Open Subtitles | علاقة شخصية |