Es gibt eine viel bessere Analogie, die einem erlaubt, äusserst optimistisch zu sein und diese Analogie ist die elektrische Industrie. | TED | لذا فهناك تمثيل أفضل بكثير يجعلك متفائلاً بصورة لا تصدق وهذا التمثيل هو صناعة الكهرباء. |
Es war einfach eine viel kleinere Stadt und das Tempo der Urbanisierung ist unglaublich und gewaltig. | TED | لقد كانت مجرد مدينة .. أصغر مما هي عليه اليوم بكثير ، ولكن وتيرة التحضر كانت هائلة ولا تصدق |
Also, dies hat sich in eine viel grössere Nummer erweitert, da ich Rampen mit verschiedenen Krümmungen benütze, um die Bälle darauf rollen zu lassen, während ich die Zeit damit messe. | TED | الان, توسعت هذه كثيراً في قطعة اكبر بكثير لاني استخدمت السلال المتكافئة ولففتها على الكرات بينما انا احفظ الوقت مع هذه |
Es ist eine viel grössere Nummer die ich mache, um den Raum eines Dreiecks zu untersuchen. | TED | انها قطعة اكبر بكثير كـ مثلث هندسي من المساحة هنا |
Es ist eine viel bessere Erfahrung als das, was Sie zu hören gewohnt sind. | TED | خبرة افضل بكثير من اية وسيلة إستخدمتها لتستمع من خلالها. |
Dies ist eine viel größere Zahl als für die USA oder die UK. | TED | هو رقم أعلى بكثير مما هو عليه في الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة. |
Es könnte eine viel größere Rolle spielen als vor dem Krieg. | Open Subtitles | إنها يمكنها أن تلعـب دورا] [أكبر بكثير عن قبل الحرب |
Ich wollte Cait fragen, ob sie mitkommt, aber dann hatte ich eine viel bessere Idee. | Open Subtitles | الأول كان رائعا نسأل كيتلين أن تأتي معي، ولكن بعد حصلت على فكرة أفضل من ذلك بكثير. |
Aber es ist eine viel tiefere Art der Meditation als die menschliche. | Open Subtitles | لكنها معنى اعمق بكثير من أى شعور بشرى بالتأمل |
- Du wirst auf eine viel bessere gehen. | Open Subtitles | نعم، عزيزتى، لَكنَّك سَتَذْهبُ إلى مدرسة افضل بكثير فى مدينة نيويورك. |
Richtig. Dance Dance Revolution zu spielen ist eine viel bessere Wahl. | Open Subtitles | صحيح، فممارسة لعبة ثورة الرقص خيار أفضل بكثير |
Das sagt man so, wenn ein älterer Mann und eine viel jüngere Frau zusammen sind. | Open Subtitles | هذا هو القول حين يواعد رجل كبير فتاة أصغر منه بكثير |
Das ist eine viel bessere Idee als den Tag damit zu verbringen, vorzugeben, irgendeinen deutschen Kunstpädagogen zu mögen. | Open Subtitles | هذه الفكرة أفضل بكثير من ..تمضية اليوم في التظاهر بمحبة أحد معلمي الفن الألمانيين |
Und eine Frau, die etwas Gutes tun wollte, könnte plötzlich eine viel größere Rolle spielen, als geplant. | Open Subtitles | و امرآة ارادت ان تقوم ببعض الخير قد تجد نفسها تلعب دورا أكبر بكثير مما كانت تنوي |
Ok, gut, die hier sind für eine viel ältere "Freundin". | Open Subtitles | حسنٌ، هذا المنتج لأجل صديقة أكبر عمرًا بكثير. |
eine viel schwerere "Freundin", in einem viel größeren "Zimmer" als das deiner Tochter. | Open Subtitles | صديقة أثقل وزنًا بكثير وتقطن غرفة أكبر بكثير من غرفة ابنتك. |
Und es wird eine viel größere Sache, wenn ein Lehrer beteiligt ist. | Open Subtitles | و ستصبح المسألة أكبر بكثير إن تدخل فيها أستاذ |
Es gibt eine viel höhere Selbstmordrate an Montagen. | Open Subtitles | هنالك نسبة أعلى بكثير الانتحار يوم الاثنين |
Tatsächlich haben die meisten unserer behinderten Kadetten eine viel höhere Punktzahl erreicht. | Open Subtitles | في الواقع، فإن معظم الطلاب المعوقين وسجل الكثير، أعلى من ذلك بكثير. |
Jene von uns, die im Westen leben, wenn ich das so sagen kann, haben, wie ich denke, eine viel engstirnigere Einstellung zur Musik – dass es sich alles um Können und Systeme dreht. | TED | أما أولئك الذين يعيشون في الغرب منا، اذا كان يمكنني استخدام هذا المصطلح ، اعتقد بأن لديهم حسا اكثر جمودا من حيث الموسيقا بكثير بطريقة أو بأخرى كل شيء يعتمد على المهارات والانظمة. |