"eine welle" - Traduction Allemand en Arabe

    • موجة
        
    • الموجة
        
    • وموجة عارمة
        
    • كموجة
        
    • الموجات
        
    eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. Open Subtitles موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ
    Und es gab eine Welle aggressiver Regulierungen, um die Banken zu steuern. TED وكان هناك موجة من القرارات الصارمة للتحكم بالبنوك.
    Das löste in mir und unserem Publikum eine Welle des Patriotismus aus. Das Verlangen danach ist offenbar unstillbar. TED وقد حرر ذلك موجة من الوطنية في نفسي وفى جمهورنا، الشهية التي أثبتت أنها لا تشبع.
    Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. TED في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة.
    Aber nur eine Atombombe könnte eine Welle erzeugen, die ein Schiff versenkt. Open Subtitles ولكنه كان قريب لقنبلة نووية لتكوين هذا الموجة الكبير بما فيه الكفاية لتغرق مركب
    eine Welle des Zorns und der Vergeltung wird sich in die Nacht ergießen. Open Subtitles وموجة عارمة من الغضب والعقوبات ستنتشر في ظلام الليل الخلافات ستطرح جانباً
    Um das Phänomen Farbe zu verstehen, hilft es, wenn man sich Licht als eine Welle vorstellt. TED التفكير في الضوء كموجة يساعد على فهم ظاهرة الألوان.
    Licht ist wie eine Welle und die Farbe eines Gegenstands hat mit der Frequenz der Lichtwellen zu tun, die er reflektiert. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.
    (Gelächter) Wir erleben eine Welle der Dankbarkeit, weil die Menschen sich bewusst werden, wie wichtig sie ist und wie sie unsere Welt verändern kann. TED هناك موجة من الامتنان لأن الناس أصبحوا واعين بمدى أهميته وكذا قدرته على تغيير العالم.
    Ziemlich gut, bis ca. 10 Minuten vor meinem Auftritt, als mein ganzer Körper rebelliert hat und mich eine Welle von Angst überrollte. TED جيد جداً، حتى حوالي ال10 دقائق قبل دوري، حينما تمرّد كل جسمي، و اعترتني موجة القلق هذه.
    sondern eine Welle, die mit einer bestimmten Wahrscheinlichkeit, wie ein Geist eine feste Wand passiert und gegenüber auftaucht. TED إنما موجة ذو قابلية محددة للتغلغل خلال جدار صلب، مثل الطيف الذي يعبرإلى الجانب الآخر.
    d. h. die Zeit, die eine Welle benötigt, um ihre eigene Bewegung einmal komplett zu durchlaufen. TED وهي المدة التي تستغرقها موجة لتمر من خلال مجال حركتها الكامل.
    Sind es Teilchen, wie Atome, oder eine Welle, wie Wellen auf einem Teich? TED هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟
    Wir glauben nicht, dass noch eine Welle kommt. TED لا نظن أن هناك موجة أخرى قادمة في الحال
    Es war das Unerträgliche. Keine Zärtlichkeiten, sondern eine Welle des Schmerzes. TED فقد كانت أمراً لا يحتمل. ليس عناق، ولكن موجة من الألم.
    Dort angelangt, werden die Schallvibrationen endlich zu Vibrationen der Flüssigkeit, und bewegen sich wie eine Welle von einem Ende der Cochlea zum anderen fort. TED بمجرد وصولها هناك، تكون الاهتزازات الصوتية قد تحولت أخيرًا إلى اهتزازات في السائل، وتنتقل مثل الموجة من أحد طرفي القوقعة إلى الطرف الآخر.
    ist eine Konstante. Wenn die Frequenz hoch geht, wird die Wellenlänge kleiner. Die Wellenlänge geht hoch, die Frequenz wird kleiner. Wenn wir also hier eine Welle haben -- hier drüben, das ist das interessante -- Wenn der Ton höher wird, ist alles enger zusammen, Ton wird niedriger, alles dehnt sich. TED هو عدد ثابت. حين يزيد التردد، يصغر طول الموجة. حين يكبر طول الموجة، ينخفض التردد. إذاً، حين يكون لدينا موجة هنا -- هنا، هذا ما يثير الاهتمام -- كلما زادت درجة الصوت، اقتربت الأشياء من بعضها، حين تنخفض درجة الصوت، تتمدد الأشياء،
    Da ist eine Welle. - Das ist ein Hai. Open Subtitles -بامكاني روية الموجة
    eine Welle des Zorns und der Vergeltung wird sich in die Nacht ergießen. Open Subtitles وموجة عارمة من الغضب والعقوبات ستنتشر في ظلام الليل
    Und du bekämpfst den Druck. Das wachsende Bedürfnis, das wie eine Welle ansteigt. Open Subtitles وتقاوم الضغط، الحاجة المتنامية تعلو كموجة
    Zusätzlich führt das Verständnis, das Licht sich wie eine Welle benimmt, ganz natürlich zu der Erklärung von Farbe und warum der Stift gelb aussieht. TED وتبعاً لذلك ونتيجة عنه، عندما توصل العلماء إلى أن الضوء يتصرف مثل الموجات استطاعوا بطبيعة الحال فهم ماهية الألوان والسبب الذي يجعل قلم رصاص يبدو أصفرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus