"einem gewissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معينة
        
    • شخص يدعى
        
    • حد
        
    • معيّن
        
    • رجل اسمه
        
    • معين
        
    • نقطة ما
        
    Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen. UN وينبغي أن تكون هذه الولايات محددة وأن تتوفر درجة معينة من المرونة، وأن تكون دائما تحت الإشراف الملائم للجنة.
    Und an einem gewissen Punkt werde ich sogar herzeigen, wie der 100$-Laptop aussehen könnte. Nun, Chris hat mich gebeten über einige der großen Probleme zu sprechen TED وعند نقطة معينة سأقوم حتى بتمرير ما يمكن أن يكون عليه حاسوب المائة دولار المحمول. الآن، طلب منّي كريس الحديث عن بعض القضايا الكبيرة،
    Natürlich gibt es bis zu einem gewissen Grad auch ethnische Gefolgschaften, aber nicht ausschließlich. TED الآن ، بالطبع ، هناك درجة معينة من الولاء العرقي ، ولكن ليس تماما.
    Beherrscht von einem gewissen Graf Dracula. Open Subtitles محكومه من شخص يدعى الكونت دراكولا
    Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt. UN ونحن قادرون على بذل مجهود أكبر بموارد أقل، ولكن إلى حد معين.
    Können Sie sich mit einem gewissen Lieutenant nicht anfreunden? Open Subtitles أتجد نفسك غير مرتاح بوجود ملازمٍ معيّن ؟
    Ich vermute sie hier in San Francisco mit einem gewissen Floyd Thursby. Open Subtitles عندى اسبابى التى تجعلنى اعتقد انها هنا فى سان فرانسيسكو مع رجل اسمه"ثورزبى" فلويد ثورزبى
    Die Sache ist die, an einem gewissen Punkt entscheidest du, die Bar ist keine Option. Open Subtitles والأمر ، عند نقطة معينة ، أنت فقط تُقرّرُ ذلك الحانة لَيستْ خياراً.
    An einem gewissen Zeitpunkt musst du einfach erwachsen werden und sie überwinden. Open Subtitles في لحظة معينة, عليك أن تكبر و تتخطى تلك المشاكل
    Ich scheine den Menschen bis zu einem gewissen Grad helfen zu können. Open Subtitles تستطيع شفاء الآخرين يبدو أنني أستطيع شفائهم لدرجة معينة
    ich will damit nur sagen, wissen Sie, an einem gewissen Punkt im Menstruationszyklus einer Frau... Open Subtitles تعلمى، عند مرحلة معينة في دورة المرأة الحيضية
    An einem gewissen Punkt dachte ich, warum versuche ich eigentlich, so nett zu diesem Kerl zu sein? Open Subtitles في مرحلة معينة قلت لم أحاول أن أكون لطيفة مع هذا الرجل؟
    An einem gewissen Punkt musst du die Schmerzen beenden, wie ein Soldat sterben, das letzte Opfer bringen. Open Subtitles يجب ان توقف الألم في نقطة معينة وتموت كالجندي وتقوم بالتضحية الكبرى
    Religion hat ihren Platz, aber nur bis zu einem gewissen Punkt... Open Subtitles بالطبع الدين له مكانته ولكن الى درجة معينة
    Sie war einem gewissen Fionn versprochen, der ein unleidlicher Kriegsherr war. Open Subtitles إتفقوا على تزويجها من شخص يدعى" فيون" كان شخص مدمن مهووس ودائم الغضب
    Sie wurde von einem gewissen Valentine und seinen Männern entführt. Open Subtitles لقد خطفت من قبل شخص يدعى فلانتين ورجاله
    Sie sind grundsätzlich – zu einem gewissen Ausmaß – Versuche, zu planen, was andere Menschen tun sollten; ein Planen ihres Lebens für sie. TED انهم يحاولون القيام ، الى حد ما ، بتخطيط ما يجب أن يقوم به مستخدمي الطرق ، وبالتالي تخطيط حياتهم اليومية.
    Es geht hier wirklich um Jung gegen Alt, bis zu einem gewissen Grad. TED ويكون الأمر حقاً هو اليافعين -الصغار- في مواجهة الكبار إلى حد ما
    Ab einem gewissen Alter verlieren sie es. Open Subtitles في سنّ معيّن يفقدن هذا
    Nun, ich habe gerade etwas von einem gewissen Patienten namens 'Schrader, Hank' gehört,... der Ende dieser Woche entlassen wird. Open Subtitles حسناً، أنا سمعتُ عن مريض معيّن اسمه (شريدر، هانك) سوف يُكتب له خروج في نهاية هذا الاسبوع
    Ich glaube, ihr Sohn und ihr Mann wurden von einem gewissen Frnk entführt. Open Subtitles أعتقد أن الإبن والزوج إختُطفا بواسطة رجل اسمه (فرانك)
    Ab einem gewissen Punkt wird eine "Aktion ohne Mitwirkung des Benutzers" Open Subtitles "في نقطة ما أحد " الأفعال التي تكون بدون أوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus