"einen halben" - Traduction Allemand en Arabe

    • نصف
        
    • بنصف
        
    • ربع
        
    • لنصف
        
    Diese kleinen Noten sind Achtelnoten und dauern nur einen halben Schlag. TED وهؤلاء الصغار هم أثمان نغمة كل منهم يساوي نصف عدة.
    Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. TED اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين.
    einen halben Tag für die Muscheln, einen halben Tag für den Hai. Open Subtitles نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش.
    aber wir werden nicht Milliarden von Dollar ausgeben, um zu versuchen, die Dauer Ihrer Grippesymptome um einen halben Tag zu verringern. TED ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم.
    Nun ja, ich habe zu Halloween mal eine Tussi mit einen halben Fuß geknallt, das war auch ziemlich eklig. Open Subtitles حسن، لقد مارست الجنس مع إحدى ،الفتيات بنصف قدم في عيد القديسين ذلك أيضا، كان مقززاً.
    Der Tank ist leer einen halben Kilometer vor den Gruben Open Subtitles الدبابة تتحرك بصعوبه على بعد ربع متر من الحفر
    Wir mussten ungefähr einen halben Zentimeter des Beinknochens entfernen,... um die Füße zu retten. Open Subtitles لقد اضطررنا لقصّ ربع إنشٍ من عظم الساق كي ننقذها
    Oh, und du kauerst in einem plätschernden Bach und ein Wunderschönes Kind flutscht heraus... auf einem Sonnenstrahl, während jede deiner Katzen einen halben Blick drauf wirft. Open Subtitles و أنتِ ستجلسين القرفصاء في حوض ماء وطفل نجمي سيخرج منك على شعاع من أشعة الشمس أثناء مشاهده كل من قططك لنصف الحدث
    Sie verlieren morgen locker einen halben Tag, um das Gebäude vom Klopapier zu befreien. Open Subtitles أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى
    Ich bin erst einen halben Tag zurück und vermisse das Krankenhaus schon. Open Subtitles لم أعد إلا منذ نصف يوم، وها أنتم تجعلوني أفتقد المستشفى.
    Du mußt das Skalpell in das flüssige Metal tauchen, immer jeweils nur einen halben Zentimeter. Open Subtitles يجب أن تضيف المبضع داخل المعدن الذائب بقدر نصف سنتمتر بالضبط في كلّ مرّة.
    Selbst auf Zehenspitzen, benötigt er eine einen halben Meter lange Zunge, um die Blätter zu erreichen, die er so dringend benötigt. Open Subtitles حتى بوقوفه على رؤوس الأصابع، لا يزال يحتاج إلى لسان بطول نصف متر للوصول إلى الأوراق التي يحتاجها بشدة
    Es gibt einen Fachheiler in Epernay, aber das ist einen halben Tagesritt von hier. Open Subtitles هناك معالج متمرس في ابيرناي، ولكن هذا نصف جولة ليوم واحد من هنا
    Das kleine Monster hier ist nur ungefähr einen halben Millimeter groß, es steht nicht sonderlich heraus. TED الآن هذا المخلوق الصغير البالغ حجمه نصف ملليمتر، ليس جذاباً بشدة.
    In den 15 Jahren vor der Finanzkrise war die Wachstumsrate der Einkommensverteilung der unteren 99 Prozent um einen halben Punkt langsamer als die Durchschnittsraten, die wir vorher besprochen haben. TED على مدى السنوات الخمسة عشرة قبل الأزمة المالية, معدل النمو في التسعة والتسعين في المائة السفلى من إيرادات التوزيع كان أبطأ بنصف نقطة من المتوسطات التي كنا نتحدث عنها من قبل.
    Dann schulden Sie mir einen halben Lap-Dance. Open Subtitles إذاً فأنتِ مدينةٌ لي بنصف رقصة
    Sie haben mindestens einen halben Zentimeter mehr Umfang. Open Subtitles إنهما أضخم على الأقل بنصف سنتيمتر
    Du fährst uns jetzt einen halben Kilometer die Straße runter, hast du das verstanden? - Ja, ja, gut. Open Subtitles ستقود بنا نحو ربع ميل على هذا الطريق , هل فهمت ؟
    Die Schnitte sind etwa einen halben Zentimeter tief, aber zerklüftet. Open Subtitles الجروح عميقة بحوالي ربع بوصه لكنها خشنه
    einen halben Kilometer außerhalb von Edina. Open Subtitles على بعد ربع ميل من الطريق إلى (إيداينا).
    Ich habe dort vor 20 Jahren für einen halben Sommer lang gearbeitet. Open Subtitles لقد عملت هناك لنصف العطلة الصيفية منذ 20 عاما
    Zehn Tage, um aus dir zumindest einen halben Soldaten zu machen. Open Subtitles عشرة أيام لنحولكَ على الأقل لنصف جندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus