Ich suche uns einen Käfig, damit er uns nicht noch mal entwischt. | Open Subtitles | ط سوف تجد قفص للتاكد من انه لا تفلت مرة اخرى. |
In dieser Box habe ich einen Käfig mit hunderten hungriger weiblicher Mücken, | TED | هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة |
Sie stecken eine Ratte in einen Käfig und geben ihr zwei Trinkflaschen: | TED | ضع فأرًا في قفص وقدِّم له قارورتين من الماء؛ |
Du überlegst also, ob ich in einen Käfig gehöre. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين أن تقرري بأنني كنت أنتمي لقفص |
Aber einen Käfig, der die Anschaffung lohnt, bekommen Sie nicht bei Johnsons. | Open Subtitles | لكنك لن تجدي عند جونسون قفصاً يستحق الشراء |
Wenn wir Menschen tage-, wochen- oder sogar jahrelang in einen Käfig stecken, was tun wir dann dem Verstand und dem Körper damit an? | TED | عندما نضع إنسانًا في قفص لمدة أيام أو أسابيع أو أشهر أو حتى سنوات، ما هو تأثير ذلك على ذهن وجسد ذلك الشخص؟ |
Eines Tages ging ich mit meiner Frau über den Markt, und jemand hielt mir einen Käfig vors Gesicht. | TED | كنت أمشي في محلّ من المحلات مع زوجتي في يوم ما عندما قام أحدهم بتوجيه قفص إلى وجهي |
Und stell dir vor, sie sperren ihn in einen Käfig und binden ihn fest? | Open Subtitles | ولنفترض بأنه قد إمسك به وخلع ملابسه ووضعوه في قفص ؟ |
Es gibt einen Käfig, aber der ist nie verschlossen. - Nie. | Open Subtitles | يوجد قفص حديدى , ولكنه لا يغلق أبدا أليس كذلك , بلانك ؟ |
Ich weiß nicht. Wahrscheinlich würden sie dich in einen Käfig stecken. | Open Subtitles | هم من المحتمل ان يطعنوك,ويحثونك ويرمونك في قفص ايضا |
Denn ich habe einen Käfig wie diesen. | Open Subtitles | لأن عندي قفص صغير مثل هذا في وسط المدينة |
In 30 Jahren wird dieser Junge ein Mann sein, der mich in einen Käfig sperrt, weil er operiert werden muß. | Open Subtitles | بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة |
Hier steckten sie mich in einen Käfig und dann klopfen sie an die Scheibe, wie man einen Affen im Zoo ärgert. | Open Subtitles | وصلت هناك ووضعوني في قفص ثم قاموا بالنقر على النافذة كما يعبثون بقرد في حديقة |
Ich würde mich freiwillig in einen Käfig begeben und so was tue ich nicht. Außer donnerstags, wenn Käfignacht im Lusty Leopard ist. | Open Subtitles | وهذا شيء لن أفعله إلا في أيام الخميس لأنها، ليلة القفص في النادي ، لكنه مجرد قفص كارتون |
1906 hat er einen Kleinwüchsigen in einen Käfig mit Schimpansen gesteckt... um das "Missing Link" zu demonstrieren. | Open Subtitles | في عام 1906 قال بأنه لا بد من وضع إنسان .في قفص به شمبانزي لإثبات الحلقة المفقودة |
Noch würde ich dich in einen Käfig schließen... und herumreichen, wie meine Männer es haben möchten. | Open Subtitles | و لن أحبسكِ داخل قفص و أهجركِ كما يريدونني ان أفعل رجالي |
Ich kaufte dich mit einem Ochsen und ein paar Gewürzen aus dem fernen Osten. Er wird dich in einen Käfig stecken. | Open Subtitles | لقد اشتريتك منه مقابل ثور وبعض التوابل الشرقيه وهو سوف يضعك في قفص |
Ich habe Sie ohne Fressen und Wasser in einen Käfig gesperrt. | Open Subtitles | كلبان كانا ألفين، وضعتهما في قفص معاً دون طعام أو ماء نظيف |
Ich kann nicht wieder in einen Käfig gehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعود مرة أخرى لقفص. |
Dann werden wir deinem Patienten wohl einen Käfig suchen müssen. | Open Subtitles | علينا أن نجد قفصاً لمريضك |
Dann werden wir deinem Patienten wohl einen Käfig suchen müssen. | Open Subtitles | علينا أن نجد قفصاً لمريضك |