Wieso findest du nicht einen Knopf auf einem dieser Tastaturen und startest mal einen Beat? | Open Subtitles | لمَ لا تجد زراً من هذه الألواح يمكنه أن يصنع لنا بعضاً من الإيقاع؟ |
Hm! Diese Baby war einer mit fünf Knöpfen, aber ich habe einen Knopf entfernt. | Open Subtitles | هذه الكنزة كانت بخمسة ازرار لكني أزلت زراً |
Aber immer noch ein sauberes Stück Textiltechnik. Ich meine, einen Knopf drücken und durch Wände laufen? | Open Subtitles | لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟ |
Und dann drückst du einen Knopf und alles geht an die Decke und ich weiß nicht, was passiert ist, aber ich schwöre dir Alec, du wirst es mir sagen. | Open Subtitles | و بعد ذلك ضغطت على الزر و كل شيء أصبح باليستي و أنا لا أعرف ماذا حدث ولكنك ستخبرني يا أليك ، أقسم بالله |
Auf Hochzeitskleid trug sie einen Knopf mit Stevenson drauf! | Open Subtitles | لم ترتدي باقة ورد في العرس، وإنما زرار حملة انتخابية |
Pennys Vater beschimpft dich, kein großartiger Mann zu sein, und schon erträumst du dir eine Zukunft, in der du einen Knopf drückst, um die Welt zu retten. | Open Subtitles | و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم |
Es genügt ein neunmalkluger Freiwilliger, der einen Knopf in den Lauf steckt. - Schön. | Open Subtitles | لو ان المتطوع تذاكى ووضع زرا في ماسورة المسدس |
Ich brauche nur einen Knopf zu drücken, und hier stehen 30 Beamte... ehe du dazu kommst, dich am Sack zu kratzen. | Open Subtitles | أضغطُ زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة |
Ich brauche nur einen Knopf zu drücken, und hier stehen 30 Beamte... ehe du dazu kommst, dich am Sack zu kratzen. | Open Subtitles | أضغط زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة |
Wartet darauf einen Knopf zu drücken um ein Loch in deinen Kopf zu jagen wenn du Befehle missachtest? | Open Subtitles | ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟ |
Warten um einen Knopf zu drücken und ein Loch in ihren Schädel pusten wenn Sie nicht gehorchen? | Open Subtitles | ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟ |
Ja, sehr gut möglich, dass er einen Knopf berührt und einfach explodiert. | Open Subtitles | نعم ، من الممكن انه يلمس زراً وينفجر فقط |
ist dir je in den Sinn gekommen, daß sie dich vielleicht hier unten eingesperrt haben um alle 100 Minuten einen Knopf zu drücken um zu sehen ob du -- daß das alles hier — der Computer, die Taste-- | Open Subtitles | ألم تظن أبداً أنه ربما وضعوك هنا لتضغط زراً كل 100 دقيقة ليروا فقط... أن كل هذا.. |
Sie hat einen Knopf, An/Aus. | TED | انه شيء بسيط جدا. يحتوي على زر واحد تشغيل\اطفاء. |
Wie -- Sie sagten, dass Sie damit ursprünglich angefangen sind, weil es cool war, einen Knopf für eine Mitfahrt drücken zu können. | TED | كيف -- كما تعلمون، قلت أنك بدأت هذا في الأصل - فقط الروعة في الضغط على زر و استدعاء سيارة |
Sie drückt einen Knopf, die Scheibe zum Chauffeur hin schließt sich. | Open Subtitles | نحن في الليموزين ضغطت على زر ما فارتفع ذلك الجدار بيننا و بين السائق |
Wie diese Laborratten, die einen Knopf für Süßes drücken. | Open Subtitles | كنت مثل فئران المختبر تعلم، فئران المختبر التي تضغط على الزر للحلوى |
"Roz, wie schaltet man das Ding ab?" "Drück einen Knopf!" | Open Subtitles | لا اعلم. فقط اضغط على الزر. عزيزتى, أتريدين "تشيمى تشانجا"؟ |
Sag nichts mehr... Ich werde jetzt einen Knopf drücken, das euch auf meinem Bildschirm entweder größer macht oder... | Open Subtitles | لا عليك , سأقوم بالضغط على الزر الان و الذي إما أن يجعل النافذة أكبر على شاشتي أو... |
Weißt du, Liebling, vielleicht solltest du noch einen Knopf aufknöpfen. | Open Subtitles | اتعرفين يا عزيزتي عليك ان لا تضغطي زرار أخر |
Wäre es in solchen Situationen nicht großartig, wenn es einen Knopf auf dem Armaturenbrett geben würde, den man drücken könnte und das Auto würde einen sicher nach Hause bringen? | TED | في مثل هذه الحالات، ألن يكون أمرا رائعا أن يوجد زرّ في لوحة قيادة السيّارة والذي بعد الضغط عليه تأخذك السيارة مباشرةً للمنزل بكل أمان ؟ |
- Na ja, manchmal hat man da einen Schlauberger, der einen Penny, einen Knopf oder ich meine, Gott behüte, Sarah, eine Kugel da reinsteckt. | Open Subtitles | - اذا تذاكى المتطوع ووضع زرا او قرشا او لا قدر الله وضع رصاصة بالماسورة |