"einen monat lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • لمدة شهر
        
    • لشهر
        
    • لمدّة شهر
        
    • شهر كامل
        
    • شهراً
        
    • لمده شهر
        
    • شهرًا
        
    • طيلة شهر
        
    • لأكثر من شهر
        
    • شهر من
        
    Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte. TED كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر.
    Es zeigt sich, dass man nichts weiter tun muss, als pro Tag 1.667 Wörter zu schreiben, einen Monat lang. TED تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
    Jemanden treten – einen Monat lang keinen Nachtisch. TED ركل شخص ما، الحرمان من الحلويات لمدة شهر.
    Wenn's hier schiefläuft, wirst du einen Monat lang mit deiner Schwester reden. Open Subtitles بدي . الامور التي ستجري هنا شتجعلك تتحدث مع أختك لشهر
    Dass alles gelogen war? Dass wir ihn einen Monat lang angelogen haben? Open Subtitles أن كُل شئ كان كِذبة، أننا كُنا نكذب عليه لشهر ؟
    So was passiert, wenn man einen Monat lang nicht redet. Open Subtitles شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر.
    einen Monat lang melkst du eine Kuh, täglich 2 Mal. Open Subtitles سوف تحلب بقرة يومياً لمدة شهر ليلاً ونهاراً
    Ich fahre nach Ägypten. Sie wird einen Monat lang dort sein. Open Subtitles سأذهب إلى مصر تبا، انها ستعمل على أن تكون هناك لمدة شهر
    Sie zahlte mir für zwei Monate wenn ich mich einen Monat lang nicht bei der Agentur melde. Open Subtitles إن قبلت بألا أضع نفسي متاحة في سجلات الوكالة لمدة شهر
    Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. Open Subtitles سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر
    Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. Open Subtitles سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر
    Du warst es und ich hatte einen Monat lang schwarze Zähne. Open Subtitles لقد كان أنت و قد حولت أسنانى إلى اللون الأسود لمدة شهر.
    Als ich meine Nasenoperation hatte, blieb ich einen Monat lang zuhause. Open Subtitles عندما خضعت لجراحة في أنفي لم أخرج لمدة شهر
    Ich hatte einen totalen Stromausfall und jetzt einen Monat lang keine Heizung und Elektrizität. Open Subtitles فضرب مولد الكهرباء لذا ليس لدينا كهرباء أو حرارة لمدة شهر
    Dann legten wir die DBS-Elektroden ein und warteten einen Monat lang bzw. ein Jahr. Die roten Felder sind die Felder, wo wir den Glukoseverbrauch steigerten. TED ثم نضع الأقطاب الكهربائية و ننتظر لشهر أو سنة و المناطق بالأحمر تمثل المناطق حيث زدنا استهلاك الجلوكوز
    Ich träumte davon, dass meine Tage einen Monat lang so ablaufen würden. Open Subtitles يمكنني بسهولة أن أرى نفسي هكذا لشهر بأكمله.
    Ich meine, es ist eine schöne Nachbarschaft, aber wir würden einen Monat lang Klinken putzen. Open Subtitles أعني، إنه حيّ لطيف، لكننا سنطرق الأبواب لشهر
    Sie sind einen Monat lang im gleichen T-Shirt ins Büro gekommen. Open Subtitles لقد كنت تلبس قميصاً جديداً من شهر لشهر و تأتي إلى المكتب
    Deswegen habe ich beschlossen, einen Monat lang keinen Wein zu trinken. Open Subtitles لذلك قررتُ أن أمتنع عن شرب النبيذ لمدّة شهر
    Die Menschen sahen, was gesunde Ernährung und Sport bringen. Es gab einen Monat lang keinen Käse. Open Subtitles أعتقدت بأنني قد السكان إلى المسار الصحيح من فوائد مدى الحياة شهر كامل بلا جبن
    Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. Open Subtitles إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما
    Um sechs musste er zu Bett, jeden Abend, einen Monat lang. Open Subtitles لقد عٌوقب بان ينام كل ليله الساعه السادسه لمده شهر
    Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. TED إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية.
    Sie trug sie einen Monat lang ständig mit sich herum. Open Subtitles لم تضعها طيلة شهر
    Ich habe einen Monat lang täglich mit ihm geplaudert. Open Subtitles أنا أدردش معه كلّ يوم لأكثر من شهر. أعرف.
    Ich möchte meine Kolumne einen Monat lang dem Thema Kinderschutz widmen. Open Subtitles إنني مهتمة بملاحقة شهر من عمودي لحماية أطفالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus