"einen teller" - Traduction Allemand en Arabe

    • طبق
        
    • طبقاً
        
    • صحن
        
    • بطبق
        
    • صحنا
        
    • صحناً
        
    • طبقًا
        
    • سلطانية
        
    • الصحن
        
    Einige Besucher wendeten einige Tricks zur Verhaltensänderung an, wie z.B. einen Teller mit Essen und einen mit Scheiße aufzustellen und dann die Fliegen beim Hin- und Herfliegen zu beobachten. TED قام بعض الزوار، بإستخدام مختلف حيل التغيير السلوكي مثل وضع طبق من المواد الغذائية و طبق من الغائط و جعلهم يراقبون الذباب ينتقل من واحد إلى أخر.
    Man hatte einen Teller Spaghetti und man würde sie darüber geben, richtig? TED يكون لديك طبق إسباجيتي, وتضيف إليه الصلصة.
    Er wollte mal einen Sklaven an seine Fische verfüttern, weil dieser einen Teller fallen gelassen hatte. TED فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق.
    Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen. TED والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان
    einen Teller mit frittierten Grillen würden die meisten ablehnen und an all die Beinchen und Fühler denken, die dann in den Zähnen stecken könnten. TED في مواجهة صحن مليء بالصراصير المقلية يتراجع معظم الناس متخيلين أرجل الصراصير وقرون استشعارها وهي تعلق بين أسنانهم.
    Ich hole einen Teller und Sie legen es mal darauf. Open Subtitles لما لا اجلب طبقاً... تستطعين وضع هذا بطبق.
    Ich weiß. Ich hole dir einen Teller, aber räum hier erst ab. Open Subtitles اعلم هذا, ساحضر لك صحنا و لكن نظف هذا اولا
    Und, bitte, stell es auf einen Teller, bevor du es in die Mikrowelle packst. Open Subtitles ان جعتِ وارجوك تأكدي ان تضعي صحناً فوقه قبل ان تضعيه في المايكرويف
    PM: Er hat also gerade einen Teller mit Würstchen auf dem Boden verschüttet, auf den ganz neuen Teppich. TED بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة
    Aber wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, Frau Premierministerin, ich glaube, die hätten gern einen Teller Milch. Open Subtitles أرجو المعذره يا سيدتى رئيسة الوزراء أعتقد أنهم بحاجه إلى طبق من اللبن
    Wäre es weniger abscheulich gewesen, hätte sie einen Teller benutzt? Open Subtitles ماذا لو إستعملت طبق ؟ أكان هذا أقل قرفاً ؟
    Was würde ich jetzt für einen Teller Kohl und Kartoffeln geben. Open Subtitles عن ماذا اتخلى الان من اجل طبق كرنب وبطاطس ...
    Vielleicht sollten wir nur hier bleiben und einen Teller McNuggets essen. Open Subtitles ربما نحن يجب علينا الجلوس هنا و طبق من أصابع الدجاج
    Doch, einen Teller Rippchen können Sie essen. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ طبقاً من الريش. بلى، تستطيع.
    Wünscht einer der Insassen einen Teller Brei? Open Subtitles هل أقدم لكم يا مساجين طبقاً من العصيدة؟
    einen Teller Pommes Frites und ein Bier. Open Subtitles .صحن كبير من البطاطس المقلية مع مشروب غازي
    Was auch geschieht, ich weiß, mein Bruder hat immer einen Teller Suppe für mich. Open Subtitles أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء
    Lhr Idioten verkauft euer Geburtsrecht für einen Teller kalten Haferbreis. Open Subtitles يا حمقى ، تبيعون أرواحكم مقابل صحن عصيدة باردة
    Du kannst mit mir darüber streiten, ob wir bleiben oder einen Teller für dich und das Kind nehmen, und rausfinden, wieso sie mich den Frühstückskönig von Loyola nennen. Open Subtitles بإمكانكِ مجادلتي حيال "عمَ إذا كنا سنمكث الليلة"؟ أو تأتين أنت والصغيرة بطبق وترين سبب دعوتهم لي بـ"ملك فطور (لويولا)"
    Soll ich der Frau einen Teller reinbringen, Frank? Open Subtitles تريدني ان اخذ صحنا لتلك المرأه, "فرانك"؟
    In Ordnung, Leute. Ich möchte, dass jeder Tisch zwei Körbe mit Brot hat, aber nur einen Teller mit Butter. Open Subtitles حسناً يا ناس ، أريد أن تضعوا على كلّ طاولة طبقين من الخبر ، و صحناً واحداً من الزّبدة
    Ich hole dir einen Teller. Open Subtitles دعني أحضر لك طبقًا.
    Hobson, du nervst mich permanent damit, dass ich mich ändern soll und selber hast du Angst davor, einen Teller Nudeln zu essen. Open Subtitles دائما تضايقينني بخصوص التغيير ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي في سلطانية صغيرة؟
    Auf dem einen Teller war zweimal so viel drauf. Open Subtitles أحد الصحنين كان به كمية مضاعفة بالمقارنة مع الصحن الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus