Aber ich wette, er erschießt eher einen von euch als mich. | Open Subtitles | لكن أراهن أنه سيقوم بإطلاق النار على أحدكم بدلاً مني |
Ihr drei hättet mich überwältigen können und nur einen von euch verloren. | Open Subtitles | لربما ثلاثتكم تمكنتم مني لكن مع خسارة أحدكم |
...doch ich muss einen von euch um Hilfe bitten. | Open Subtitles | على أية حال، يجب علي أن أسأل المساعدة من أحدكم |
Oh, das hoffe ich auch. Ja, wirklich. Denn wenn sie nicht kommt, kann ich mich nur unter Kontrolle halten, indem ich einen von euch beiden töte. | Open Subtitles | آمل ذلك بالفعل، لأنها إن لم تأتِ، فلن أستطيع التحكّم بنفسي إلا بقتل أحدكما. |
Wenn ihr irgendwas Brauchbares findet, ist für einen von euch eine Beförderung drin. | Open Subtitles | لو وجدتما أيّ شيء مفيد، فهنالك ترقية بإنتظار أحدكما. |
Jedes Mal, wenn er einen von euch tötet, verteilt sich die Energie auf die Überlebenden. | Open Subtitles | فى كل مره يقتل واحد منكم,. فان الطاقه تقسم بين الباقين |
Doch Vorsicht, es ist giftig für alle, außer für einen von euch. | Open Subtitles | ومع ذلك , انه سام لكم جميعا لكن واحد منكم |
Sie werden einen von euch töten, oder zwei , oder drei! | Open Subtitles | سوف يقتلون واحداً منكم أو اثنان أو 3 |
...doch ich muss einen von euch um Hilfe bitten. | Open Subtitles | على أية حال، يجب علي أن أسأل المساعدة من أحدكم |
Möglicherweise. Darum brauche ich einen von euch an ihrer Seite. | Open Subtitles | ربما يعرفون ، لهذا أريد من أحدكم أن يستميلهم |
Unsterblich, aber nicht kugelsicher. einen von euch hab ich auf der Erde erschossen. | Open Subtitles | الخالدون ليسوا محصنين، لقد أطلقت النار على أحدكم على الأرض |
Ich wollte niemanden verletzen, und hatte Angst, einen von euch zu verlieren. | Open Subtitles | لم أكن أنوي جرح أي شخص منكم ولم أكن لأحتمال خسارة أحدكم |
Wisst ihr, normalerweise stellen wir uns einfach vor, indem wir direkt einen von euch umlegen. Aber ihr scheint mir vernünftige Leute zu sein. | Open Subtitles | عادةً نقدّم أنفسنا بقتل أحدكم فورًا، لكنّكم تبدون قوم تعقُّل وانضباط. |
Als dieser Ort begann, habe ich einen von euch geöffnet. | Open Subtitles | حينما بدأ هذا المكان، قمتُ بفتحِ أحدكم ذات يوم. |
Ich konnte bloß einen von euch retten. | Open Subtitles | هذا جزء من الإتفاق يمكنني إنقاذ أحدكما وحسب |
Und ich habe schon so viele Menschen verloren, ich will nur... Ich kann den Gedanken nicht ertragen, einen von euch zu verlieren. | Open Subtitles | ولقد فقدتُ الكثيرين ولا أتحمل فكرة فقدان أحدكما |
Ich zieh ab, aber ich lass einen von euch zurück, um zu sehen, ob der Truck wieder zurückkommt. | Open Subtitles | لكن سوف أترك أحدكما هنا لرؤية ما اذا عادت تلك الشاحنه |
Ich kann nur einen von euch retten. | Open Subtitles | مهلاً إذا تبين بأنه يمكنني إنقاذ واحد منكم |
Ich muss einen von euch am Leben halten, um mit dem Kommandanten zu reden. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحفاظ على واحد منكم على قيد الحياة التحدث إلى القائد. |
Wenn ich auch nur einen von euch noch einmal hier sehe, zeige ich euch, wie Gewalt aussieht! | Open Subtitles | إذا رأيتك ... أو أي واحد منكم هنا مجدّداً سأريك كيف يكون العنف |
Er wird einen von euch auswählen. | Open Subtitles | سيختار واحداً منكم |
Ihr solltet einen von euch auswählen, dem gestattet wird, jeden Tag in die Stadt zu gehen, um aus der Stadt drei Kilo Kartoffeln für euch zu holen. | Open Subtitles | يجب أن تنتخبوا واحدا منكم و الذى سيسمح له بالذهاب الى المدينه يوميا لأحضار ثلاثة كيلوجرامات |