| Hören Sie, ich bekam gerade eine SMS von einer unbekannten Nummer. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تلقيتُ للتو رسالة نصيّة من رقم غير معروف. |
| Die dritte Theorie besagt, dass es sich um eine echte Sprache handelt, aber in einer unbekannten Schrift. | TED | الثالثة تقول إن المخطوطة كتبت بلغة حقيقية، ولكن بنص غير معروف. |
| Die Analyse der Glaskörperflüssigkeit aus dem Auge... ..ergab eine hohe Konzentration einer unbekannten chemischen Substanz. | Open Subtitles | و ذلك تم رصده من التحليل الزجاجي الذي تم عمله على العين حيث وجد مركب كيميائي مركز غير معروف |
| Das Finden einer unbekannten Funkquelle aus dem All wird weder bestätigt noch dementiert. | Open Subtitles | هذا الصباح تم اكتشاف مصدر اذاعى غير معروف من الفضاء من الممكن ان يكون حقيقى او لا يكون |
| [Das Finden einer unbekannten Funkquelle aus dem All] [wird weder bestätigt noch dementiert.] | Open Subtitles | هذا الصباح تم اكتشاف مصدر اذاعى غير معروف من الفضاء من الممكن ان يكون حقيقى او لا يكون |
| Nicht wenn die Wahrheit ist, dass wir infiltriert wurden, von einer unbekannten Anzahl von Nicht-Menschen, die verheerende technologische Macht besitzen, gegen die wir keine Verteidigung haben. | Open Subtitles | خاصّةً حينما تكون الحقيقة هي وجود اختراقٍ من قِبل عددٍ غير معروف من غير البشر ممّن يملكون قدراتٍ تقنيّة مميتة لا نملكُ دفاعاً تجاهها |
| Okay. Enger Kontakt mit einer unbekannten feindlichen Zahl. | Open Subtitles | حسنا.هذا المكان المغلق مع عدد غير معروف من الاعداء. |
| Aktuelle Position irgendwo südlich von Philadelphia, wird begleitet von einer unbekannten Anzahl Zivilisten. | Open Subtitles | الموقع الحالي، في مكان ما جنوب فيلادلفيا يرافقه عدد غير معروف من المدنيين |
| Hier ist Vulture 1, wir stehen unter Beschuss von einer unbekannten Anzahl an Feinden. | Open Subtitles | معك " النسر 1 " لقد هُجمنا من قبل . عدد غير معروف من القوي المُعادية |