Was zählt als Natur in einer Welt, in der alles vom Menschen beeinflusst wird? | TED | ما الذي يمكن اعتباره طبيعة في عالم يؤثر فيه الإنسان على كل شيء؟ |
In einer Welt, in der ein Zimmermann aufersteht, ist alles möglich. | Open Subtitles | الحب , فى عالم ينبعث فيه النجارون كل شئ وارد |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung, holt die Vergangenheit sie ein. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Wir leben in einer Welt, wo wir nur die Spitze des Eisberges erkennen. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم.. جلّ ما نراه فيه هو رأس الجبل الجليدي |
All das sind edle Opfer für die Schaffung einer Welt ohne Auseinandersetzungen. | Open Subtitles | يجب ان نضحي بأي شيء في سبيل عالم خال من الحروب |
In einer Welt, in der Nashörner domestizierte Haustiere sind, wer gewinnt den 2. Weltkrieg? | Open Subtitles | في عالم حيث الكركدن حيوانات أليفة مدجّنة من يفوز بالحرب العالمية الثانية ؟ |
Es wäre mir lieber, Bomben fielen auf mein Haus, als zu wissen, ich lebe in einer Welt, in der Liebe nicht alles überwindet. | Open Subtitles | كُنتُ لأُفضِّل أن القنابِل التى تتساقطُ على منزِلي على أن أعرف انني أعيش فى عالم حيثُ الحُب لا يغلب الكُلّ. لأن.. |
Er arbeitete in einer Welt, wo jede Schwäche ausgenutzt werden kann. | Open Subtitles | كان يعمل في عالم حيث يمكن أن يستغل أي ضعف |
Nur leider lebt er in einer Welt, in der es keine Ritter mehr gibt. | Open Subtitles | والشيء الوحيد، إنه يعيش في عالم الذي لا توجد هُناك أي فرسان بعد. |
einer Welt von Big Data und Predictive Analytics sind Renaissance-Prophezeiungen egal. | Open Subtitles | عالم تديره البيانات الكبيرة والتحليلات التنبؤية لا يهتم بتنبؤات البعث |
Wir mussten uns entscheiden, in was für einer Welt wir leben wollen. | Open Subtitles | علينا أن نقرر بشكل جماعي في أي عالم نريد أن نعيش؟ |
Wie furchterregend es ist, sie dir in einer Welt voller schrecklicher Dinge vorzustellen. | Open Subtitles | كم هو مخيف التفكير بهم و هم في عالم مليئ بالأمور الخطيرة |
Sie sterben lieber, als in einer Welt mit Bären im Himmel zu leben. | Open Subtitles | أنت تفضل الموت على العيش في عالم يحتوي على دببة في السماء. |
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen. | UN | وهذا أيضا نداء موجه إلى الضمائر في عالم يعاني يعيش على وتيرة الاعتداءات اليومية على الكرامة والحرية. |
Wie es sich anfühlen würde, in einer Welt zu leben, in der deutsche Staat Menschen hinrichten ließ, besonders, wenn es viele Juden wären. | TED | كيف سيكون شعور العيش في عالمٍ لو أن الأمة الألمانية كانت تُعدم الناس ، خاصةً لو أنهم يهود غير لائقين ؟ |
Bud Light trinken und die Realität einer Welt anschauen, die nicht existiert? | Open Subtitles | يجلسون أمام التلفاز يحتسون الشراب يشاهدون برامج واقعية بعالم لاوجود له؟ |
Dann befindet er sich wieder in einer Welt fieser Freunde, Eide und Tripper. | Open Subtitles | لقد استفاق لعالم مليء، بأحباء غير مخلصين، والقسم، والسيلان |
Jeder von uns hat einen lebendigen Part beim Aufbau einer Welt zu spielen, in der Regierung und Technologie den Menschen der Welt dient und nicht anderst herum. | TED | كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس. |
Viktor und ich sind besorgt, in was für einer Welt unser Sohn Chip aufwachsen wird. | Open Subtitles | انا وفيكتور مهتمين جدا عن نوعية العالم الذي سوف ينشا فية طفلنا الصغير تشيب |
In was für einer Welt leben wir denn, in der wir immer so tun, als ob... (KLOPFEN AN DER TÜR) GEORGE: Hey, Wade, bist du da drin? | Open Subtitles | اي نوع من العوالم هذا , حيث علينا الأدعاء ؟ مرحبا ويد هل انت هنا ؟ |
Wie können wir in Zukunft in einer Welt Leben mit Bibliotheken und Verlagswesen, wie wir es bis jetzt gehabt haben? | TED | كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا |
Sie sind Teil einer Welt, zu der du früher gehört hast. | Open Subtitles | لنهم جزء من العالم الذى استخدمته لكى تكون جزء منه |