"einfach ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • السهوله
        
    • بساطة
        
    • البساطه
        
    • البساطة
        
    • سهلا
        
    • سهلة
        
    • بسيط
        
    • السهولة
        
    Wir müssen zu den Sicherheitstüren. So einfach ist das. Open Subtitles تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله
    Wenn es wirklich so einfach ist, kann es vielleicht schnell erklärt werden, sagen wir in ein paar Sekunden? Open Subtitles لو كانت حقاً بهذه السهوله ربما هذا يمكن شرحه بسرعه مثل دعنا نقول عده ثوان
    Prozesse sind wie Krieg - so einfach ist das. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    Wer sich was leiht, zahlts zurück. So einfach ist das. Open Subtitles إذا اقترضتي عليكِ التسديد، إن الأمر بهذه البساطه
    Und jetzt wird es interessant, denn so einfach ist es nicht, denn wir sind nicht einfach. TED و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة.
    Aber sie wollen, dass es einfach ist, bezahlbar und attraktiv, und sie erwarten, dass die Wirtschaft hilft. Und sie sind heute ein bisschen enttäuscht. TED لكنهم يريدونه أن يكون سهلا وبسعر معقول وجذاب، وهم يتوقعون من الشركة أن تساعد في ذلك، وقد خاب أملهم قليلاً اليوم.
    Mit der Zeit lernte ich, dass es überhaupt nicht einfach ist. TED بمرور الوقت، تعلمت أن هذه اللعبة ليست سهلة على الإطلاق.
    Das hier ist sehr einfach; das einzige, das nicht einfach ist, ist der Perlenohrring. TED هذه بسيطة جداً والشيء الوحيد الغير بسيط هو قرطها الؤلؤي
    Das beweist wieder einmal, dass es nicht einfach ist, die richtige Lektion zu erkennen, wenn es um unbeabsichtigte Konsequenzen geht. TED وهذا يثبت مرة اخرى انه حينما نتحدث عن العواقب الغير مقصودة فإنه ليس من السهولة بمكان ان نستخلص منها العبر والدروس
    So einfach ist das nicht, Süße. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهوله أيتها الدميه فعليكِ إنتظار قمر الإتصال
    So einfach ist das nicht. Open Subtitles انت لا تفهم انه ليس بهذه السهوله
    So einfach ist das nicht, Paps. Open Subtitles ليس بهذه السهوله يا بوبس
    So einfach ist das nicht. Ich liebe ihn. Open Subtitles ليس بهذه السهوله ، انا احبه
    - Wir lassen Sie am Leben, Rooks nicht! So einfach ist das. Open Subtitles لأننا سنتركك تعيش, و "روكس" لن يفعل ذلك هكذا الأمر بكل بساطة
    Wenn ihr es auf Gale gegen mich hinauslaufen lasst oder Gale gegen Jesse, verliert Gale, so einfach ist das. Open Subtitles عندما تجعل (غايل) ضدّي (أو( غايل)ضدّ(جيسي، (غايل) يخسر ، بكلّ بساطة.
    So einfach ist das. Open Subtitles هذه هي بساطة الامر
    Wir haben keine Wahl - so einfach ist das. Open Subtitles الأمر بغايه البساطه ليس لدينا خيار اخر
    So einfach ist das nicht. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطه لأنك كما ترىن
    Seltsamerweise nicht den grossen Haufen. Ich denke, so einfach ist das. TED بشكل غريب، ليست الكبيرة. أنا أظن أن الأمر بهذه البساطة.
    Die Antworten sollten nicht einfach sein, da das Gehirn nicht einfach ist. TED و الاجابة لا يجب ان تكون بسيطه ، لأن الدماغ ليس بهذه البساطة
    Und sie verstehen, das das nicht einfach ist, der Krieg hat das ermöglicht. TED وكما تتوقعون فان الأمر ليس سهلا فالحرب لم تكن وراء هذا
    Aber wir wissen, dass es nicht mehr so einfach ist, Cousin. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    In meinen Augen ist die gute Nachricht, dass trotz der extrem komplexen Welt die Aufgabe selbst sehr einfach ist. TED بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا.
    Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus