Und als Vater kann ich mir einfach nicht vorstellen, was das einer Seele antut. | TED | وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك. |
Ich wollte einfach nicht, dass es dir am Ende genauso ergeht. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد لك أن تتعرضي لتلك الهزّات العاطفية. |
aber... diese neuen Gefühle... ich weiß einfach nicht, wie ich damit umgehen soll. | Open Subtitles | هذه مشاعر جديدة، أنا فقط لا أعرف كيف أتعامل مع هذه المشاعر |
Also, beim Dating heutzutage versteh ich einfach nicht, was die wollen. | Open Subtitles | عندما أواعد النساء هذه الأيام، لا أعرف مالذي يريدونه فحسب |
Sie wollten dieser Person zu jenem Zeitpunkt einfach nicht antworten. | TED | فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت. |
Ich kann mich einfach nicht so für die Arbeit begeistern wie ihr. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني أنّ أتحمس بشأن العمل كما تفعلون أنتم |
Ich kann einfach nicht glauben das er so etwas Schreckliches tun könnte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أصدق أنه يمكن أن يقوم بشيء مريع هكذا |
Nun, wir wissen sie vergewaltigt wurde, wir einfach nicht mit was. | Open Subtitles | حسنًا، نعرف بأنها تعرضت للإغتصاب، نحن فقط لا نعرف بماذا |
Ich kann mir einfach nicht vorstellen, für jemandes Leben verantwortlich zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أكون مسؤولاً عن حياة أيّ شخص |
Ich kann sie mir einfach nicht so vorstellen, wie sie ist. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل لها الطريقة التي هي. |
Auf dieser Seite des Teichs machen wir solche Autos einfach nicht. | Open Subtitles | نحن فقط لا تجعل السيارات مثل هذا في صالحنا البركة. |
Viele dieser Kinder wissen einfach nicht wie gut sie sind wie schlau und wie viel sie zu sagen haben. | TED | بعض أؤلئك الأطفال فقط لا يعرفون كم هم جيدين كم هم أذكياء وكم لديهم ليقولوه. |
Ich denke, Menschen wollen etwas verändern, aber sie wissen einfach nicht, ob es eine Lösung für die Krise gibt. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
Aber hierbei mache ich nicht mit. Ich kann es einfach nicht. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَحمل معك على هذا أنا فقط لا أَستطيع فعل ذلك، رائد. |
Ich mochte mir einfach nicht vorstellen, wie Sie ohne Hilfe reisen. | Open Subtitles | حسنـاً، أنـا فقط لا أستطيع أن أتحمّل فكرة بأنكن قمتن بتلك الرحلة بدون مسـاعدتي |
Ich liebe dich, und ich will einfach nicht, dass du verletzt wirst, ok? | Open Subtitles | أنـا أحبك لا أريد فحسب أن أراك تتعـرضيـن للأذى , حسنـاً ؟ |
Das warst du schon immer. Wir wussten es nur einfach nicht. | Open Subtitles | إنّك كذلك منذ البداية، إلّا أنّنا لم ندرك ذلك فحسب. |
Man darf es einfach nicht. | TED | ينبغي عدم ذلك فحسب. لما؟ لانه ينبغي عدم ذلك. |
Es war Gottes Wille. Meine Liebe zu zeigen, wäre Unrecht. Ich konnte einfach nicht bleiben. | Open Subtitles | و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ فقط لم أستطع البقاء. |
Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. | Open Subtitles | إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده |
Sie sind einfach nicht gut genug für sie, McKay. | Open Subtitles | أنت فقط لست جيدا بما فيه الكفاية لها، مكاى |
Nein, das bin ich nicht. Ich bin einfach nicht interessiert. | Open Subtitles | كلا، لست كذلك إنني فقط غير مهتم |
Die Frau sieht so gut aus. Es kann einfach nicht sein, dass sie nur mich vögelt. | Open Subtitles | فتلك المرأة جميلة للغاية و من المحال أنها تضاجعني أنا و حسب |
dann geben Sie es einfach nicht richtig aus. | TED | فأنتم في حقيقة الأمر لا تصرفونه على الوجه الأصح |
Sie sagen alle, dass es einfach nicht wahr ist, dass sie keinen heimlichen Zugriff auf ihre Daten gewähren. | TED | كلهم يقولون ان هذا ببساطة غير صحيح أنها لا تعطي القدرة او القابلة للوصول إلى البيانات الخاصة بهم |
Vielleicht hast du Recht, Spionage und Babys passen einfach nicht zusammen. | Open Subtitles | ربما انت على حق التجسس والأبوة والأمومة فقط لن يتوافقان |
Sie versteht einfach nicht, wieso ich mich mit jemanden wie dir treffe. | Open Subtitles | إنها فقط ليست تفهم كيف لي أن أعرف شخصاً مثلِك؟ |
Weil man einfach nicht diese Art von Energie und Zeit aufbringt, wenn es einen nicht wirklich kümmert. | TED | لأنك ببساطة لن تلتزم بهذا النوع من الطاقة والوقت إذا لم تهتم حقًّا. |
Ich konnte den Gedanken einfach nicht ertragen, auch nur ansatzweise wie du zu werden. | Open Subtitles | انا فقط , لم يمكنني ان اصمد امام التفكير بأن اكون اي شيء مثلك |
Als Mitarbeiter von uns, handelt man einfach nicht nach diesen Impulsen. | Open Subtitles | موظف في هذا القسم لا يستسلم لمشاعره. |