"eingeklemmt" - Traduction Allemand en Arabe

    • عالقة
        
    • عالق
        
    • عالقاً
        
    • محاصر
        
    • انحشر
        
    • محصورا
        
    • خلف الفريزر
        
    Mein Bein ist eingeklemmt, aber es ist nichts gebrochen. Open Subtitles انتي تتألمين؟ رجلي عالقة, لكني لا اعتقد انها انكسرت
    Seine Beine sind fest eingeklemmt. Open Subtitles قدمهُ عالقة بقُوة, أعتقد أن الضغط يُساعد.
    Sie war unter ihrem Auto eingeklemmt,... ihr Bein wurde in einem Schlammloch amputiert,... ihr Bauch ist nur noch Brei und ihr Becken ist wahrscheinlich gebrochen. Open Subtitles لقد كانت عالقة تحت سيارتها، وساقها تم بترها في حفرة من الأوساخ، بطنها مدمى، وحوضها مكسور على الأرجح.
    Ist eingeklemmt. Hat eine Menge Blut verloren. Open Subtitles إنهُ عالق جِداُ و يخسَر الكثير من الدِماء.
    Er war eingeklemmt zwischen meinem Truck und seiner Tür. Open Subtitles كان جسده عالقاً بين النهاية الأمامية لشاحنتي وبابه
    Ich bin hier draußen eingeklemmt seit... 27 Minuten. Open Subtitles انا محاصر هناك منذ سبع و عشرين دقيقة
    Es ist zwischen der Schraube und dem Ruder eingeklemmt. Ich hab's, ich hab's, ich hab's, ich hab's. Open Subtitles إنّها عالقة بين الدعامة والدفّة، نلتها، نلتها، نلتها.
    Ich kann hier nicht raus. Das Dach hält nicht mehr lange, und meine Beine sind eingeklemmt. Open Subtitles لا يمكنني الخروج السقف ينهار وقدمي عالقة
    Ich versuch ja schon die ganze Zeit, dran zu ziehen, er ist total eingeklemmt. Open Subtitles -انها عالقة , أنا أحاول أن أسحبها أنها بالتأكيد عالقة
    Der Fahrer ist tot, eine Frau ist eingeklemmt... Open Subtitles ثم هناك رجل ميت موجود هناك وهناك امرأة عالقة...
    Der Fahrer ist tot, eine Frau ist eingeklemmt... Open Subtitles ثم هناك رجل ميت موجود هناك وهناك امرأة عالقة...
    Ich bin in einer Limousine in einer Tiefgarage eingeklemmt. Es ist dunkel. Ich habe solche Angst! Open Subtitles أنا عالقة في ليموزين بالمرآب وخائفة جداً يا أبي!
    - Ich bin eingeklemmt. - Ich will raus hier! Open Subtitles أنا عالقة أخرجونى من هنا
    Da hinten ist eine Frau. Sie ist eingeklemmt! Open Subtitles هناك سيدة بالخلف إنها عالقة
    Es ist bestimmt nur was dahinter eingeklemmt. Open Subtitles حسناً، إهدأ على الأرجح هناك شيء عالق خلقه
    Verzeihung, ich bin eingeklemmt. Ich kann nicht aufstehen. Open Subtitles عذراً ، أنا عالق لا يمكنني الوقوف
    Ich bin ziemlich fest eingeklemmt, also ist die Bewegung deine Sache. Open Subtitles أنا عالق نوعا ما لذا التحرك سيكون قسمك
    Der Fahrer der sich allein im Wagen befand, ist schwer verwundet und wurde eingeklemmt in seinem Fahrzeug gefunden. Open Subtitles ،السائق كان بمفرده في السيارة وقد أصيب بجروح خطيرة حين تمّ العثور عليه عالقاً في داخل السيارة
    Ich bin eingeklemmt! Open Subtitles أنا محاصر يا فتيان
    Ich hab' ihn eingeklemmt. Open Subtitles لقد انحشر.
    "eingeklemmt unter einem Motorrad" machen, wäre es, ähm... Open Subtitles لكوني محصورا تحت دراجة نارية ستكون
    Ich hatte mich so fest hinter der Truhe eingeklemmt dass ich mich nicht bewegen konnte. Open Subtitles وقد حشرت نفسي بقوة خلف الفريزر لدرجة أني لم أستطع الحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus