Ubertino de Casale ist seit einigen Wochen hier. | Open Subtitles | أوبرتينو دي كاسالا موجودٌ هنا منذ عدة أسابيع |
ich soll in einigen Wochen anrufen. | Open Subtitles | لقد قال السكرتيترة بأنها سوف تعاود الإنصال خلال عدة أسابيع |
Vor einigen Wochen hinterließ Dan eine Siegesnachricht auf unserer Webseite und ich möchte sie gern vorlesen. | TED | قبل بضعة أسابيع نشر دان موضوع منتصرا على موقعنا على الإنترنت، وأنا أرغب في قراءته عل مسامعكم. |
Einmal vor einigen Wochen, bevor wir beide jemals... | Open Subtitles | الأولي كانت منذ أكثر من أسبوعين مضيا، قبل حتى أن نرتبط سوياً. |
Vor einigen Wochen hatte ich die Möglichkeit, nach Saudi Arabien zu gehen. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
Nummer eins: sitze am Tisch. Vor einigen Wochen bei Facebook | TED | الاولى: اجلسي الى الطاولة. قبل بضعة اسابيع لدى فيسبوك، |
Vor einigen Wochen aß ich mit einer Frau der konservativen Tea Party. | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Das kann zwischen einigen Wochen und einigen Monaten dauern. | TED | وهذا يستغرق من أسابيع قليلة لأشهر قليلة. |
Ich riss mir meine Rotatorenmanschette vor einigen Wochen. Ich muss vielleicht operiert werden. | Open Subtitles | تمزقت عضلة الكفة المدورة لديّ قبل عدة أسابيع قد أحتاج إلى عملية جراحية |
Ich hörte, was du vor einigen Wochen mit den Hipstern gemacht hast... wie du die Kinder der Gräfin töten wolltest... aber ich dachte, es wären nur Lügengeschichten. | Open Subtitles | يا للعجب. يا للعجب.أعني ,سمعت بما فعلته لذلك الثنائي العصري قبل عدة أسابيع, |
Ihr Kommen und Gehen ist die Definition von Vorhersehbar oder zumindest war es bis vor einigen Wochen. | Open Subtitles | ذهابها و إيابها سهل التنبؤ به أو على الأقل حتى قبل عدة أسابيع مضت. |
Nach einigen Wochen langweilten wir uns zu Tode... machten nur noch Blödsinn und so. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع ,بدأ الأمر يضجرنا... وبدأنا نضيع الوقت بفعل أي شيء |
Vor einigen Wochen wurde ein geheimes Angebot gemacht, um es zu kaufen. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع تم تقديم عرض سرّي لشرائه |
Aber nach einigen Wochen sollte diese Person Bilanz ziehen in Bezug auf sich und ihre Lage und ihren Arsch in Bewegung setzen! | Open Subtitles | لكن بعد بضعة أسابيع أَعتقد أن هذا الشخص سيريد أن ينشط نفسه و موقفه ويَبْدأُ في التفكير حول ما الذي سيفعله |
Vor einigen Wochen... fand eine britische Familie... zufällig die Insel. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت |
Seit einigen Wochen gibt es Gerüchte über meine bevorstehende Abdankung. | Open Subtitles | كما تعرفون منذ بضعة أسابيع مضت وكانت هناك إشاعات عن تقاعدي الوشيك |
Okay, ein Hotel in New York vor einigen Wochen, eine Spende, Taxifahrten. | Open Subtitles | قبل أسبوعين لأجل تبرعات خيرية وسيارتين أجرة أيضاً |
Ich habe ihr gerade erzählt, dass ich vor einigen Wochen ein 30 Sekunden Spot für Comfort Time Mattress geschnitten habe. | Open Subtitles | أنا للتو أخبرتها , منذ أسبوعين مضوا لقد كنت أقلل 30 ثانية لنريح الجدول الزمنى |
Vor einigen Wochen wollte er 5.000 von mir, um seinen Buchmacher zu bezahlen. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع, طلب منّى ان اقرضه الخمسة آلاف حتى يستطيع رد اموال مندوب الرهانات. |
Vor einigen Wochen jedoch erhielt ich den folgenden Brief von Mrs. Llewellyn-Smythe. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات. |
Vor einigen Wochen sah ich auf YouTube ein Video der Kongressabgeordneten Gabrielle Giffords in den frühen Stadien ihrer Genesung von einer dieser schrecklichen Kugeln. | TED | قبل بضعة اسابيع رأيت فيديو على اليوتيوب لعضوة الكونجرس غابرييل جيفوردز في المراحل الأولى من شفائها من واحدة من تلك الرصاصات الفظيعة. |
Chris Anderson: Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen, die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben. | TED | كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين |
Dieses Haus wird in einigen Wochen eingehen. | TED | هذا المنزل سيكون جاهزاً في أسابيع قليلة. |