"eins von diesen" - Traduction Allemand en Arabe

    • واحدة من تلك
        
    • أحد تلك
        
    • إحدى هذه
        
    • واحدة من هذه
        
    • واحداً من تلك
        
    Ein Pylon - eins von diesen Absperrhütchen. Open Subtitles إنه مخروط الإرشادات المرورية واحدة من تلك الأقماع المرورية البرتقالية
    Ich weiß nicht, eins von diesen ziemlich sauren Fruchtgummis. Open Subtitles لا أعلم ، ربما واحدة من تلك الحلوى الحامضة
    Also ich verzichte darauf, dass eins von diesen Biestern in meiner Nähe geboren wird. Open Subtitles لا أريد أن يولد أحد تلك الأشياء بالقرب مني
    Seine Frau will eins von diesen neuen Betten. Open Subtitles زوجته تريد منه أن يحصل على أحد تلك الأسرة الجديدة
    Hör zu. Du wirst eins von diesen Mädchen ficken. Open Subtitles اسمعني، أنت سوف تضاجع إحدى هذه الفتيات
    Wir haben ihn bis zu diesen Schienen verfolgt, eins von diesen Schildern, und hatten dadurch ein Ziel vor Augen. Open Subtitles تتبعناه إلى هذه السكة، إلى واحدة من هذه الإشارات و هكذا حصلنا على وجهة.
    Hast du eins von diesen verfluchten Videos gemacht? Open Subtitles هل صوّر لك واحداً من تلك الأشرطة اللعينة؟
    Vielleicht sollte ich bloß eins von diesen Törtchen kaufen, es alleine essen und das Date platzen lassen... Open Subtitles ربما ينبغي علي شراء واحدة من تلك الكعك وأكلها لوحدي، واتخلف عن الموعد.
    eins von diesen teuren Kauspielzeugen, die Sie am Empfang verkaufen, würde helfen. Open Subtitles واحدة من تلك الألعاب الغالية لديك المعروضة على مكتب الإستقبال من شأنها أن تساعد
    Es ist eins von diesen nervigen Bildern, die alle Mütter niedlich finden, von ihrem Baby mit dem Gesicht voller Essen. Open Subtitles واحدة من تلك الصور المزعجة التي تظن الأمهات أنها جميلة لأطفالهم مع الطعام وهو يغطي وجوههم.
    Sieht wie eins von diesen Dingern aus, die Zuckerwatte machen. Open Subtitles تبدو مثل واحدة من تلك الأشياء التي تصنع حلوى القطن
    eins von diesen höhergelegenen Zimmern mit einem Blick über die Stadt bei Nacht. Open Subtitles واحدة من تلك الغرف العالية مع إطلالة على المدينة ليلاً
    Und ich will auch eins von diesen Motivationsheften, damit ich motiviert bin. Open Subtitles و أريد أحد تلك الكتيبات التحفيزية لأتحفز أنا الآخر
    Da geht nichts vor sich! Das ist eins von diesen Dingen. Open Subtitles لا شيء يحدث إنه أحد تلك الاشياء
    Ich meine, dass ist bloß eins von diesen psychologischen Dingen, weißt du? Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles إنه فقط أحد تلك الأمور النفسية، أتعرفي؟
    Du fickst eins von diesen Mädchen, und zwar jetzt! Open Subtitles سوف تضاجع إحدى هذه الفتيات الآن
    Komm schon, gib mir eins von diesen Kissen. Open Subtitles هيا، ناولني إحدى هذه الوسادات
    Ich will mir eins von diesen neuen Automobilen kaufen und richtig fahren lernen. Open Subtitles عن نفسي، انا أفكر في الحصول على واحدة من هذه السيارات الفاخرة الجديدة واتعلم سياقتها بشكل صحيح
    Wisst ihr, mein Onkel Andre hatte eins von diesen Dingern. Open Subtitles أتعلم، عمي "أندريه" كان لديه واحدة من هذه.
    Sie hat so eins von diesen kurzen, tanfarbenen an, aber es ist geöffnet. Open Subtitles ترتدي واحداً من تلك الفساتين القصيرة لكن له فتحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus